م • ي • ح
مَاحَ
, aor. يَمِيحُ, (S, K,) inf. n. مَيْحٌ; (A, K;) and ↓
امتاح; (A, [and the same seems to be indicated in the S, where it is said that إِمْتِيَاحٌ signifies the same as مَيْحٌ;]) He descended into, (S, A,) or entered, (K,) the well, and filled the bucket: (S, A, K:) this is done when its water is little. (S.) مَاحَ المَاءَ, aor. يَمِيحُ; and ↓
امتاحهُ; He drew water by descending into the well and filling the bucket. (A.) مَاحَ فِى مِشْيَتِهِ, (S, A, K, *) inf. n. مَيْحٌ and مَيْحُوحَةٌ; (K;) and ↓
ميّح, and ↓
تمايح; (A;) (tropical:) He walked in a certain elegant manner, (K,) with a self-conceited gait, and with an affected inclining of his body from side to side, (S, A,) like as a duck walks. (S, K.) ↓
مَرَّ يَتَمَيَّحُ (tropical:) He passed along so walking, and looking at his shadow. (A.) Also ↓
تميّح (tropical:) He inclined his body from side to side in walking: (K:) and ↓
تمايح
he, or it, (a drunken man, and a branch, S,) inclined from side to side; (S, K;) as also ↓
ميّح and ↓
تميّح: (TA:) which last is also said of a branch, or twig. (M, L, art. رأد.) ↓
السَّكْرَانُ يَتَمَيَّحُ, and ↓
يَتَمَايَحُ, (tropical:) [The drunken man reels, or inclines from side to side in walking]. (A.) مَاحَتِ الرِّيحُ الشَّجَرَةَ (assumed tropical:) The wind made the tree to incline. (TA.) -A2- ماحهُ عِنْد
السُّلْطَانِ, aor. يَمِيحُ, (S, K, *) inf. n. مَيْحٌ, (K,) (tropical:) He interceded for him with the Sultán. (S, K.) -A3- مَاحَهُ, aor. يَمِيحُ, (S, K,) inf. n. مَيْحٌ and مِيَاحَةٌ; and ↓
امتاحهُ; (K;) (tropical:) He gave him [a thing]. (S, K.) مَاحَ (tropical:) He conferred a benefit, favour, or kindness. (L.) -A4- مَاحَ فَاهُ, بِالْمِسْوَاكِ aor. يَمِيحُ, (S, K,) inf. n. مَيْحٌ, (K,) (tropical:) He rubbed and cleaned his teeth with a toothstick: (AA, S, K:) or [so accord. to the L; but in the K, and] he cleansed out the saliva from his mouth with the tooth-stick. (L, K.)
مايحهُ
, (A, K,) inf. n. مُمَايَحَةٌ, (A,) (tropical:) He commingled, or conversed, or held intercourse, with him; (K;) namely, with a Sultán; and in like manner with women. (A.) بَيْنِى وَبَيْنَهُ
مَمَايَحَةٌ وَمُمَالَحَةٌ (tropical:) [Between me and him are a commingling, or converse, or intercourse, and fellowship in eating.] (A.)
امتاحهُ
استماحهُ
مَاحٌ
مَاحَةٌ
The court of a house: (K:) a dial. form of بَاحَةٌ. (TA.)
مَايءِحٌ
A man who descends into a well and fills the bucket, when its water is little: pl. مَاحَةٌ. (S.) The مَاتِح is he who draws the water from the mouth of the well. (L.) مَايءِحٌ (tropical:) A tooth-stick; syn. سِوَاكٌ: so called because it draws away the saliva, like as he who descends into a well ladles out the water: (L:) and so (accord. to some, TA) ↓
مَيْحٌ. (K.)
مَيْحٌ
(tropical:) Profit; advantage. (K.) See مَايءِحٌ.
مَيَّاحٌ
مِيحٌ
A bad kind of dates; i. q. شِيصٌ (K.)