انتشط

1.
It (a cord, or rope,) became loosed, untied, or undone. (Har, p. 361.)
2.
(assumed tropical:) He (a man) became loosed from the tie of silence, (Har, p. 360.; Mgh,) and from that of impotence. (Mgh [in which a doubt is expressed as to its being of classical authority].)
3.
As a transitive v.: see 4, in two places.
4.
He pulled, or drew, a thing. (TA.)
5.
He seized a thing, took it hastily, or snatched it unawares: a meaning wrongly assigned in the K to انشط. (TA.) You say also, انتشط المَالُ المَرْعَى, (Sh, K,) and الكَلَأَ, (Sh,) The camels, or sheep or goats, pulled up, or out, the herbage, with the teeth. (Sh, K.)
6.
He scaled a fish; (K;) as though meaning he pulled off the scales thereof. (TA.)

Perseus ID: n39831