نَبَأَ

1.
. (K,) verbal noun نَبْءٌ, (TA,) He uttered a low voice, or sound: or he (a dog) cried, or barked. (K.) [See نَبَحَ.]
2.
نَبَأَ, aorist نَبَاَ , verbal noun نَبْءٌ and نُبُوْءٌ, He was exalted, or elevated.
3.
نَبَأَ عَلَيْهِمْ, (K,) verbal noun نَبْءٌ and نُبُوْءٌ, (S,) He assaulted them; came forth upon them: (K:) like نَبَعَ and نَبَهَ: he came upon them. (AZ, S.) [See also نَابِيءٌ.]
4.
نَبَأَ He went forth from a land to another land. (S, K.) [See نَابِيءٌ.]
5.
نَبَأَتْ بِهِ الأَرْضُ i. q. جَاءَتْ به, The land brought, or led him: (S, L:) [according to Golius, The land brought, or produced, it: but it is a phrase well known to the learned among the Arabs in the present day, as similar to نَادَاهُ تُرَابُهُ “ his dust, or earth, (i. e. the place of his burial,) called him: ” and the explanation which I have given is confirmed by the citation, in the S, of the following verse, of Hanash Ibn-Málik, immediately after نبأت به in the sense of جاءت به:]
فَنَفْسَكَ أَحْرِزْ فَإِنَّ الحُتُو
فَ يَنْبَأْنَ بِالمَرْءِ فِى كُلِّ وَادْ
[Then take good care of thyself; for deaths (of various kinds) bring (or lead) a man into every valley (or place): i. e., fate brings him to the place where he is destined to be buried, whereever it be]. (S.)
6.
نَبَأَ, aorist نَبَاَ : see 4.

Perseus ID: n39140