اناء الأَمْرَ

1.
He did the thing not firmly, not soundly, not thoroughly. الامر نيّأ, according to the K, signifies the same: but this is unknown, and not authorized by transmission [from the Arabs of the classical ages], and therefore not mentioned by IM nor by other leading lexicographers: the correct phrases are [when the verb is intrans.] ناء الامرُ [and اللحمُ], and [when it is transitive] اناء اللحمَ [and الامر]: the forms of the verb being like بَانَ and أَبَانَ. (TA.)
2.
اناء, (S, incorrectly written in the K أَنْيَأَ, TA,) verbal noun إِنَاءَةٌ, He insufficiently cooked flesh-meat [&c.]. (S, K.)

Perseus ID: n40771