نَزٌّ

1.
and نِزٌّ Water that exudes, or oozes, from the ground: (S, K:) or flowing moisture: (Msb:) the latter is the better word; and is [said to be] Persian, arabicized: (TA:) the former is a verbal noun used as a subst. (Msb.)
2.
[The plural is نُزُوزٌ, occurring in the TA in article عذو.]
3.
[The former is also used as an epithet: feminine with ة. You say,] أَرْضٌ نَزَّةٌ Ground, or land, having water exuding, or oozing, from it; synonym ذَاتُ نَزٍّ; as also نَازَّةٌ. (Lh, TA.)
4.
[Hence, perhaps,] نَزٌّ also signifies (assumed tropical:) liberal, bountiful, or munificent. (Sgh, K.)
5.
Also, نَزٌّ Much, or many. (K.)
6.
A man (A'Obeyd, S) light, or active, (A'Obeyd, S, K,) or light in spirit, (TA,) sharp in mind, (A'Obeyd, S, K,) clever, or ingenious, (A'Obeyd, K,) and intel-ligent. (A'Obeyd, TA.)
7.
Light, inconstant, fickle, or unsteady: (K:) an epithet of dispraise. (TA.)
8.
A man (TA) much, or often, in motion; as also مِنَزٌّ: (K:) a man, (A,) and an ostrich, (S, K, TA,) that does not remain still in one place: (S, A, K:) or that is quick, or swift, and does not remain still in one place: (TA:) or an ostrich, and an antelope, that leaps, jumps, springs, or bounds: (A:) and a light, or an active, camel; (TA;) and so نَزَّةٌ, applied to a she-camel. (S, TA.)
9.
Light dust. (TA.)
10.
شَرٍّ نِزُّ, and نَزِيزُهُ, i. q. لِزُّهُ and لَزِيزُهُ. (TA, article لز.)

Perseus ID: n39645