قَنَحَهُ
1.
2.
And قَنَحَ البَابَ
He hewed, or cut out, a wooden implement, (called a
قُنَّاحَة [q. v.], L,) and with it raised [and opened] the door; as also
اقنحهُ: (T, L, K, TA:) or [simply] he raised [and opened] the door with the wooden implement called a
قُنَّاحَة; and so
قنّحهُ: (A:) [or] البالبَ
قنّح, (S, K,) verbal noun تَقْنِيحٌ, (K,) He adjusted (أَصْلَحَ) a
قُنَّاحَة
to the door. (S, K.)
3.
And قَنَحَ, (K, TA,) aorist and verbal noun as above, (TA,) said of one drinking, He satisfied his thirst, and, by reason thereof, raised his head; and showed, or expressed, dislike of drinking (تَكَارَهَ عَلَى
الشُّرْبِ); like
تقنّح; (K, TA;) which is the more approved [and to which, as well as to the former verb, both of the clauses of the explanation above relate, as will be shown by what follows]: in some of the copies [of the K] like
قنّح: according to AHn, one says, قَنَحَ مِنَ الشَّرَابِ, aorist and verbal noun as above, meaning he sipped [of the wine or beverage]; and according to Az,
تَقَنَّحْتُ
مِنَ الشَّرَابِ, which, he says, is the prevailing expression: hence the saying of Umm-Zara, أَشْرَبُ
فَأَتَقَنَّحُ, i. e. I [drink, and] stop, or interrupt, drinking, and proceed leisurely therein: or, I drink after the satisfying of thirst: which latter explanation, mentioned on the authority of AZ, is that which is approved by Sh and Az, in opposition to Aboo-'Abd-Allah Et-Tuwál, who thought it to mean I drink by little and little. (TA. [See also this saying of Umm-Zara, with another reading of it, in the last sentence but one of article قمح.])