ق • ر • ع
قَرَعَ
in the sense of ضَرَبَ has مَقْرَعٌ for an inf. n. (Mgh, art. غمز.) قَرَعَ فِى مِقْرَعِهِ
i. q.
ضَرَبَ فِى مِضْربِهِ. (TA in art. ضرب.) قَرَعَ صَفَاتَهُ (tropical:) He impugned his character; blamed or censured him; spoke against him (Mgh, art. غمز.) See مَغْمَزٌ. قَرَعَ بَيْنَ ظُفْرِ
إِبْهَامِهِ وَظُفْرِ سَبَّابَتِهِ
He fillipped with the nail of his thumb and that of his forefinger. (Lth, K, * TA, art. زنجر.) هُوَ الفَحْلُ لَا يُقْرَعُ أَنْفُهُ: see أَنْفٌ and قدع. قَرَعَ أَنْفَهُ, inf. n. قَرْعٌ, (assumed tropical:) He rejected him, repelled him, or turned him back; namely a suitor in a case of marriage. (TA, in art. بضع.) See بُضْعٌ. إِنَّ العَصَا قُرِعَتْ لِذِى الحِلْمِ: see Freytag's Arab. Prov. i. 55; and Har, 656. لَا يُقْرَعُ لَهُ العَصَا: see Freytag's Arab. Prov. ii. 543, and Har, 655, in two places. قَرَعَهُ بِعَصَا المَلَامَةِ: see عَصًا. قَرَعْتُ رَأْسَهُ بِالعَصَا and بِالسَّيْفِ: see فَرَعْتُ. قَرَعَ ظُنْبُوبَ بَعِيرِهِ: and قَرَعَ لِأَمْرِهِ ظُنْبُوبَهُ: &c.: see art. ظنب: and قَرَعَ لِلْأَمْرِ سَاقَهُ: see سَاقٌ.
قَرَّعَهُ
He reproached him for his crime or the like, saying to him, Thou didst so and so. (TA, voce مُثَرِّبٌ.) قَرَّعَ
He took, got, or won, a bet, wager, or stake. (L, in TA, voce نَدَبٌ.)
قَارَعَهُ
: see its syn. سَاهَمَهُ.
أَقْرَعَ بَيْنَهُمْ
He ordered, or commanded, them to cast, or draw, lots, or to practise sortilege, [among themselves,] for the thing (عَلَى الشَّىْءِ): (JM:) [see an ex. in the Mgh, in this art.:] or he prepared, or disposed, them, for doing so, for the thing (على الشىء): (Msb:) or he cast, or drew, lots, or practised sortilege, among them. (K.) The first explanation is generally preferable. See أَسْهَمَ بَيْنَهُمْ.
هُمَا يَتَقاَرَظَانِ الخَيْرَ وَالشَّرَّ
: see تَقَارَضَا.
حُبُّ القَرْعِ
Worms in the belly. (TA, voce شهدانج.) But see دُودُ القَرْحِ. القَرْع is not a mistake for القَرْح: حَبُّ القَرْحِ is a corruption, found in medical books: حب القرع is a name of the tape-worm, because each joint of it resembles a grain, or seed, of the gourd. (IbrD.)
مَقْرَعٌ
: see مَغْمَزٌ.
مِقْرَعٌ
: see مَضْرَبٌ.
مِقْرَعَةٌ
A whip: or anything with which one beats: (K:) or a thing with which a beast is beaten: (Az, TA:) or a piece of wood with which mules and asses are beaten: (TA:) [a cudgel: often applied in the present day to a cudgel made of the thick part of a palm-stick; and this, when used in sport, has several splits made in the thicker end, to cause the blows to produce a loud sound:] pl. مَقَارِعُ. (TA.)
قَارِعَةٌ
A sudden calamity. (K.) See also Bd, and Jel, in xiii. 31, and an ex. voce اِنْفَرَجَ.
قَارِعَةُ الطَّرِيقِ
The higher, or highest, part of the road; the part that is trodden by the passengers; [the beaten way]. (Msb.) In law books expl. as meaning أَطْرَافُ الطَّرِيقِ; opposed to its جَادَّة.
قَرَعٌ
Bare pieces of ground amid herbage. (TA in art. خفى, from a trad.)
قَرِيعٌ
; pl. قَرْعَى: see an ex. of the pl. in a prov. cited voce اِسْتَنَّ. هُوَ قَرِيعُ وَحْدِهِ: see وحد.
قُوْعَةٌ
[A lot used in sortilege: lots collectively: sortilege itself. Used in all these senses in the present day, and app. in the classical times.] ضَرَبَ القُرْعَةَ
He shuffled, or cast, or drew, lots; performed a sortilege.