أَقَامَ

1.
He set up, put up, set upright, a thing. (Msb.)
2.
أَقَامَهُ, said of food, [It sustained him, supported him]. (Msb.)
3.
أَقَامَ عَلَى خَطَرٍ He stood to a bet, wager, or stake. (TA, voce نَدَِبٌ.)
4.
أَقَامَ عَلَيْهِ الحَّدَ He inflicted upon him the punishment termed حَدٌّ. (Mgh, article حد.)
5.
أَقَامَ دَرْأَهُ: see درأ.
6.
أَقَامَ لِلصَّلَاةَِ, verbal noun إِقَامَةٌ, He (the مُبَلِّغ) recited the form of words called إِقَامَة, q. v. infra.
7.
أَقَامَ He remained, continued, stayed, tarried, resided, dwelt, or abode, in a place: he remained stationary.
8.
أَقَامَ الصَّلَاةَ, He observed prayer: or أَدَامَ فِعْلَهَا. (S, Msb.) See also Bd, and Jel ii. 2.
9.
أَقَامَ فِعْلًا He performed an action.
10.
See 1.
11.
أَقَامَهُ عَلَى الطَّرِيقِ He made him to keep to the road: and للقَصْدِ, to the right way. (L, article لغد.)
12.
See 10.
13.
أَقَاَمَ الأَمْرَ He put the affair into a right state; like نَظَمَهُ: see the latter in the Msb.
14.
أَقَامَهُ (K in article عدل) He made it to be conformable with that which is right; namely, a judgment, a judicial decision. (TK in that article)
15.
See 2.
16.
أَقَامَ بِهِ in the Hamáseh, p. 75, 1. 9, apparently signifies He stood in his stead.
17.
أَقَامَ He observed, or duly performed, a religious, or moral, ordinance or duty.
18.
أَقَامَ البَيِّنَةَ [He established the evidence or proof; and so اقام بِهَا? the ب being redundant]. (Bd, iii. 68.) And [in like manner,] اقام حُجَّتَهُ i. q. أَثْبَتَهَا; (TA in article ثبت;) and so, apparently, بِحُجَّتِهِ; the ب being redundant, as in an example voce خُطَّةٌ; but this is the only example that I know, and it is without explanation: Golius mentions the phrase أَقَامَ بِى عَلَيْكُمْ; but without indicating his authority.
19.
أَقَامَ عَلَى حَالٍ He abode, or continued, in a state, or condition; and اقام على أَمْرٍ the same; and he abode, continued, stayed, or waited, intent upon, or occupied in, an affair, a business, or a concern; he kept to it.

Perseus ID: n42888