قَامَ

1.
He stood still (Ksh and Bd in ii. 19) in his place. (Ksh.)
2.
قَامَتِ الدَّابَّةُ The beast stopped (S, K, TA) from journeying, (TA,) from fatigue, or being jaded; (S, TA;) i. q. انقطعت. (A.) And قَامَتْ عَلَيْهِ الدَّابَّةُ His beast, being jaded, stopped with him, and moved not from its place. (Mgh.)
3.
قَامَ He, or it, stood up, or erect; synonym اِنْتَصَبَ. (K.) And hence, He rose, i. e. from sitting or reclining.
4.
قَامَ بِاللَّيْلِ He rose in the night to pray.
5.
قَامَ رَمَضَانَ He passed the nights of Ramadán in prayer: (El-'Alkarnee in a marginal note in a copy of the Jámi' es-Sagheer, voce مَنْ:) or he performed the prayers [of Ramadán] called التَّرَاوِيح. (En-Nawawee, ibid.)
6.
قَامَتِ الصَّلَاةُ The people rose to prayer: or the time of their doing so came. (TA.)
7.
قَامَتِ السَّاعَةُ The resurrection, or the time thereof, came to pass.
8.
قَامَتِ الشَّمْسُ وَكَادَ الظِّلُّ يَعْقِلُ [The sun became high, and the shade almost disappeared, at midday]. (JK.)
9.
قَامَ عَلَيْهِ He rose up against him: see a verse cited voce حُوبٌ.
10.
قَامَ بِالأَمْرِ He undertook the affair; took, or imposed, it upon himself; synonym تَكَفَّلَ بِهِ; and the epithet is قَايءِمٌ and قَيِّمٌ: (Ham, p. 5:) [and] he managed, conducted, ordered, regulated, or superintended, the affair; synonym سَاسَهُ; (TA in article سوس;) and قام عَلَيْهِ has this latter signification; and he tended, or took care of, it, or him; synonym سَاسَهُ and وَلِيَهُ: (Ham ubi supra:) [and] the former signifies he attended to the affair; [occupied himself with it]; (this should be the first explanation;) was mindful of it; kept to it constantly, or steadily; and is opposite of قَعَدَ عَنْهُ and تَقَاعَدَ: (JM, q. v.:) [or,] as opposite of قعد عنه and تقاعد, he acted vigorously in the affair; as also أَقَامَهُ; synonym جَدَّ فِيهِ, and تَجَلَّدَ. (Bd in ii. 2.)
11.
You say, قَامَ بِشَأْنِهِ He undertook, or superintended, or managed, his affair, or affairs. And you say, قَامَ بِاليَتِيمِ, (Msb in article عول,) and بِالصَّبِىِّ, (Idem, article كفل,) He maintained the orphan, and the child; synonym عَالَهُ, and كَفَلَهُ: (Idem:) and قَامَ المَرْأَةَ, and عَلَيْهَا, He undertook the maintenance of the woman; or he maintained her; (مَانَهَا [i. e. قَامَ بِكِفَايَتِهَا (S and K in article مون)];) and undertook, or managed, her affair, or affairs. (K.) And الرِّجَالُ يَقُومُونَ عَلَى النِّسَاءِ The men govern the women: (Bd, iv. 38:) or are mindful of them, and act well to them, or take care of them. (TA.)
12.
قامَ بِعُذْرِى [He undertook, and it served, to excuse me]. (Msb and TA in article عذر; &c.)
13.
قَامَ بِهِ He, or it, was supported, or sustained, by it; subsisted by it: see the explanation of قَِوَامٌ in the Msb.
14.
قَامَ عَلَيْهِ كَذَا It cost him such a thing, such a sum, or so much.
15.
قَامَ often signifies ثَبَتَ: so in قَامَ فِى نَفْسِهِ أَنَّهُ كَذَا It was, or became, established in his mind that it was so.
16.
قَامَ بِهِ قِيَامًا تَامًّا He managed it perfectly.
17.
قَامَ يَفْعَلُ كَذَا He began to do such a thing; he betook himself to doing such a thing. (Zj, in TA, article قدم.)
18.
قَامَ المَاءُ (assumed tropical:) The water congealed, or froze; synonym جَمَدَ. (S, M, voce جَمَدَ.)
19.
قَامَتْ عَيْنُهُ: see عَيْنٌ قَايءِمَةٌ.
20.
قَامَ قَايءِمُ الظَّهِيرَةِ: see ظَهِيرَة: there explained from JK.
21.
قَامَ وَقَعَدَ: see قَعَدَ; and أَقْعَدَهُ; and see an example voce سُدَّةٌ.
22.
قَامَ has also for a verbal noun مَقَامٌ, agreeably with a general rule: see Bd in x. 72, &c.; and see مَرَامٌ in article روم.

Perseus ID: n42885