مِرْبَدٌ
1.
, a subst. like مِطْبَخٌ [q v.], (Sb, M,) from the transitive v. رَبَدَ, (Msb, TA,) [properly A thing with which one confines, &c.: and hence,] a place of confinement: (K:) [plural مَرَابِدُ. And particularly] Anything with which camels are confined; (As, T;) and also sheep or goats: (TA:) a place in which camels (T, S, M, A, Mgh, Msb) and other animals (S, Mgh) are confined (T, S, M, A, * Mgh) or stationed. (Msb.) In the phrase عَصَا مِرْبَدٍ, used by a poet, the latter word is said to signify A piece of wood, or a staff, that is put across the breasts of camels to prevent them from going forth: (M:) or, according to As, by that word is meant a staff put across at the entrance [of an enclosure] to prevent the camels from going forth; wherefore it is thus called: but others disapprove of this; and say that the poet means [by the phrase] a staff put across at the entrance of the
مِرْبَد; not that the staff is a مِرْبَد. (T.)
2.
Also The place of dates, (T, S, A, Mgh, Msb,) in which they are put to dry (S, A) in the sun; (A;) in the dialect of El-Medeeneh; (S;) i. q.
مِسْطَحٌ (S, Msb) in the dialect of El-Yemen, (TA in article سطح,) and جَرِينٌ (T, S, Mgh, K) in the dialect of Nejd: (S:) or مِرْبَدُ التَّمْرِ signifies the
جَرِين
of dates, [i. e. the place] in which they are put, after the cutting, in order that they may dry: (M:) according to A 'Obeyd, مِرْبَدٌ and جَرِينٌ in this sense are both of the dialect of El-Hijáz, and أَنْدَرٌ of that of Syria, and بَيْدَرٌ of El-' Irák. (T.)
3.
Also A court, or yard, or spacious place, behind houses, of which use is made. (M.)
4.
And The like of a
حُجْرَة [i. e. a chamber, or an upper chamber,] in a house. (M.)