رَدَأَ الحَايءِطَ
1.
, [aorist
رَدَاَ
, verbal noun رَدْءٌ,] He supported, propped, or stayed, the wall, (ISh, T, K,) by means of a piece of timber or wood, or a buttress or the like, to prevent its falling; (ISh, T;) as also
ارادأهُ: (Yoo, T, K:) or رَدَأَ الحَايءِطَ
بِبِنَاءٍ [he supported the wall by a structure;] he attached a structure to the wall. (M.)
2.
Hence, (T,) رَدَأَهُ بِهِ
He strengthened and supported him, or it, by means of it, (Lth, T, M, * K,) namely, a person by a thing, (Lth, T,) or a thing by a thing, (M,) like as one strengthens and supports a wall by means of a structure which he attaches thereto; (T;) as also
ارادأهُ. (T, * K.) And رَدَأَهُ, (Mgh, TA,) verbal noun رَدْءٌ, (Mgh,) He helped, aided, or assisted, him; (Mgh, TA;) as also
اردأهُ: (T, S, M, Msb, K:) and رَدَأْتُهُ and
أَرْدَأْتُهُ, (T,) or بِنَفْسِى
أَرْدَأْتُهُ, (S,) I was, or became, a helper, an aider, or an assistant, to him. (T, S.)
3.
4.
5.
رَدُوءَ, aorist
رَدُاَ
, verbal noun رَدَاءَةٌ, (T, S, M, K, &c.,) for which one should not say رَدَاوَةٌ; (T;) and Th mentions also رَدَأَ and رَدِىءَ as synonym with رَدُوءَ, but these are strange; and more strange is what is said in the Msb, namely, رَدَا aorist يَرْدُو, particle n. رَدِىٌّ, [as a dialect var.,] asserted by IDrst, in the Expos. of the Fs, to be erroneous, and peculiar to the vulgar; (MF, TA;) It (a thing, T, S, M, Msb,) [and he, see رَدِىْءٌ, its particle n.,] was, or became, bad, corrupt, vitious, depraved, or the like; (S, M, Msb, * K;) or of no rank, or estimation; low, ignoble, vile, or mean; (Msb;) [disapproved, disliked, hated, or abominable: (see رَدِىْءٌ:)] and he was, or became, weak, and impotent, so as to be in want or need. (TA from the Expositions of the Fs.)