ارغادّ

1.
, (S, TA,) verbal noun اِرْغِيدَادٌ, (S, K, TA,) It (milk) became commingled, one part with another, but not yet completely thickened. (S, TA.) And in like manner, It (anything) became commingled, or confused, one part with another. (S, K, * TA.)
2.
(assumed tropical:) He became [confused, or] in doubt, in his opinion, or judgment, not knowing how to utter it. (K.)
3.
(assumed tropical:) He slept without fully satisfying his drowsiness, (K, TA,) so that he awoke heavy. (TA.)
4.
(assumed tropical:) He was angry, and changed in colour by reason of anger: (TA:) or he was angry, and would not answer. (K.)
5.
(assumed tropical:) He was sick, not severely affected (لَمْ يُجْهَدْ [in the CK لم يَجْهَدْ]), (L, K,) but suffering depression: (K:) or he showed himself to be depressed, (JK, L,) without emaciation, (JK,) or by emaciation: (L:) and he was oppressed by sickness beyond his power of endurance: (L:) or he began to suffer pain, and exhibited an extenuated state of the belly, and dryness, and languor. (En-Nadr.)
6.
ارغيداد also signifies (assumed tropical:) Languidness, or weakness, in the eye, and the ear, and the sight. (JK.)

Perseus ID: n16005