رَجِزَ

1.
, [aorist رَجَزَ ,] (S,) verbal noun رَجَزٌ, (TA,) He (a camel) had the disease termed رَجَزٌ [explained below]. (S.)
2.
رَجَزَ, (S, Msb, K,) aorist رَجُزَ , (Msb, TA,) verbal noun رَجْزٌ, (TA,) He said, spoke, uttered, or recited, poetry, or verse, of the metre termed رَجَزٌ; [see this word below;] he spoke in verse of that metre; he poetized, or versified, in that metre; as also ارتجز; (S, * Msb, K, * TA;) and in like manner ارجز, he composed verses of that metre. (Ibn-Buzurj, L in article قصد.) You say also, رَجَزَبِهِ He recited to him (أَنْشَدَهُ [so in more than one MS. copy of the K, and in the TA, but in the CK أَنْشَدَ, without the affixed pronoun, which is probably wrong,]) a poem of that metre; as also رجّزهُ, (K, TA,) verbal noun تَرْجِيزٌ. (TA.) And ترجّز He urged, or excited, his camels by singing رَجَز, or his رَجَز: so according to different copies of the K. (TA.)
3.
[Hence,] رَجَزَتِ الرِّيحُ, verbal noun رَجْزٌ, (assumed tropical:) The wind was continuous, or lasting. (TA.) And الرَّعْدُ ارتجز (tropical:) The thunder made uninterrupted sounds, like the recitation of the رَاجِز: (A, TA:) or, as also ترجّز, made a sound: (K:) or made consecutive sounds. (TA.) And بَاذِيِّهِ البَحْرُ يَرْتَجِزُ (tropical:) [The sea makes a continuous sound, or murmuring, with its waves]; as also يَتَرَجَّزُ. (A, TA.) [And hence, perhaps,] ترجّز السَّحَابُ (tropical:) The clouds moved slowly by reason of the abundance of their water. (K, TA.) [See also 6.]

Perseus ID: n14847