He affected to be like, or he imitated, such as are termedمَسَاكِين [plural of مِسْكِينٌ, q. v.]. (IAth, L.)
2.
See also 1, near the end, in two places. You say, تَمَسْكَنَ لِرَبِهِHe humbled, or abased, himself to his Lord; or addressed himself with earnest, or energetic, supplication to Him: and ↓تسكّن is like تَمَسْكَنَ. (Lh, L.)