سَمَدَ
1.
2.
3.
Also He (a man) stood, raising his head, and with his breast erect; like as the stallion [camel] does when excited by lust: (A:) [for] it is said of a stallion [camel] when thus excited. (L.)
4.
5.
Also, (M, K,) aorist as above, (TA,) and so the verbal noun, (S, M,) (assumed tropical:) He diverted himself, sported, or played. (S, M, K, TA. [For لَهِىَ in the CK, I read لَهَا, as in the M, and in MS. copies of the K, and in the TA; and agreeably with the S, in which the verbal noun is explained as synonym with لَهْوٌ.])
6.
He was, or became, negligent, inattentive, inadvertent, inconsiderate, or heedless; and went away from, or relinquished, or left, a thing. (L.)
7.
He was, or became, confounded, perplexed, or amazed, and unable to see his right course; or affected with wonder; or cut short, or silent, being confounded, or perplexed, and unable to see his right course; synonym بُهِتَ: verbal noun as above: (M:) [or] he stood confounded, or perplexed, and unable to see his right course; synonym قَامَ مُتَحَيِّرًا. (K. [After this explanation and لَهَا immediately following it, it is said in the K, والسُّمُودُ يَكُونُ حُزْنًا وَسُرورًا: meaning that it is by reason of grieving, or mourning, as signifying the “ standing confounded ” &c.; and by reason of rejoicing, or being happy, as signifying the “ diverting oneself ” &c. See as an example of its usage in a case of grief the verses which I have cited at the close of the first paragraph of article رد, and which are cited in the present article in the L and TA.])
8.
9.
He strove laboured, or exerted himself, or he wearied himself, in work, (K, TA,) and in journeying. (TA.) And سَمَدَتِ الإِبِلُ (S, M, K) فِى سَيْرِهَا, (S,) aorist and verbal noun as above, (M,) The camels strove, laboured, or exerted themselves, in their journeying: (S, K:) or knew not fatigue, or weariness. (M.) [See also سَمْدٌ, (which is likewise, perhaps, a verbal noun of the same verb,) below.]
10.
سَمَدَهُ, verbal noun سَمْدٌ, i. q.
قَصَدَهُ [He tended, repaired, betook himself, or directed himself or his course or aim, to, or towards, him, or it; or endeavoured to reach, or attain, or obtain, him, or it; &c.]; like صَمَدَهُ. (M.)
11.
And سَمَدَ الأَرْضَ, verbal noun سَمْدٌ, He made the land, or ground, plain, or smooth, or soft. (M.)