س • ق • ف
سَقَفَ البَيْتَ
, (S, O, Msb, K,) aor.
سَقُفَ
, (S, O, Msb,) or
سَقَفَ
, (K, [but this is app. a mistake, being anomalous,]) inf. n. سَقْفٌ, (S, O, Mgh,) He made a
سَقْف [i. e. ceiling, or roof,] to the house or chamber or tent; [he ceiled it, or roofed it;] (S, O, Msb, K;) as also ↓
اسقفهُ; (Msb;) and ↓
سقّفهُ, inf. n. تَسْقِيفٌ; (O, K;) or this last has an intensive signification. (Msb.) -A2- سَقِفَ, [aor.
سَقَفَ
,] inf. n. سَقَفٌ, He was, or became, tall, and bent, or bowed; said of a man, and of an ostrich, &c. (TA.) -A3- See also 5.
تسقّف
شَعَرٌ مُسَقْفَفٌ
, (K accord. to the TA,) or ↓
مُسْتَقِفٌّ, (so in several copies of the K,) or both, (TK,) Hair that is raised, and shaggy, or dishe-velled, or disordered. (K.)
أَسْقَفُ
Tall, and bent, or bowed; (S, K;) applied to a man, (S, TA,) and to an ostrich, &c.; (K, TA;) as also with damm, (K,) i. e. ↓
اُسْقُفٌ: (TA:) fem. سَقْفَاءُ, (K,) mentioned by IB as an epithet applied to a female ostrich: (TA:) and hence the ↓
أُسْقُفّ of the Christians, (S, K,) accord. to ISk [and others ignorant of its true derivation], because he affects lowliness. (S.) And, applied to a man, [simply,] Tall; (K;) likened to the سَقْف [or ceiling, or roof,] in height; (TA;) and so ↓
مُسَقَّفٌ: (O, K:) or thick and big in the bones: (K:) and [simply] bent, or bowed: (TA:) and, applied to an ostrich, crooked in the neck (K, TA) and the legs: (TA:) fem. as above; (K;) which is applied to a female ostrich as meaning long and crooked in the legs: (O:) or to a she-camel as meaning long in the hind legs, and in like manner applied to a she-ostrich. (JK.) And, applied to a camel, Having no fur upon him. (K.)
أُسْقُفٌ
: see the next preceding paragraph: and the next following also.
أُسْقُفِيَّةٌ
or أُسْقُفِيَّةٌ: see سِقِيفَى.
أُسْقُفٌّ
and ↓
أُسْقُفٌ, (S, Msb, K,) as also ↓
سَقْفٌ (K) and ↓
سَقْفٌ, (TA,) [each a variation of] a foreign word used by the Arabs, (TA,) [from the Greek
ἐπίσκοπος, A bishop; i. e.] a headman of the Christians (S, Msb, K) in religion; (S, K;) or [more exactly] one who is above the
قِسِيس [i. e. presbyter, or priest], and below the
مَطْرَان [or metropolitan]: (K:) or one who is learned (K, TA) in their religion: (TA:) or a king who affects lowliness in his gait: (K: [a very strange explanation:]) pl. أَسَاقِفَةٌ (Msb, K) and أَسَاقِفُ. (K.) See also أَسْقَفُ.
السُّقَفَاءَ
in the saying of El-Hajjáj, إِيَّاىَوَهٰذِهِ
ألسُّقَفَاءَ [Beware ye of me with respect to these
سقفاء], (S, K, * TA,) is [said to be] a word of which the meaning is unknown: (S:) Kt says, “ I have asked often respecting it, and no one knew it: ” but accord. to Z, as is related by IAth, (TA,) it is said to be a mistranscription for الشُّفَعَاء, (K, * TA,) pl. of شَفِيعٌ; (TA;) for they used to assemble in the presence of the Sultán and intercede for him who was suspected, (K, TA,) and for criminals; and he [i. e. El-Hajjáj] forbade their doing that. (TA.)
مُسَقَّفٌ
Wide in the bone [or bones] of the body. (JK.) See also أَسْقَفُ.
مُسْتَقِفُّ
: see what next precedes.
سَقَفٌ
سَقِيفٌ
: see سَقْفٌ, in two places: and see also the paragraph here following, in two places.
سَقِيفَةٌ
A
صُفَّة, (S, Msb, K, TA,) or the like, (TA,) [i. e. a roof, or covering,] such as projects [over the door of a house], (TA,) [or of which the ends of the beams rest upon opposite houses; i. e.] a
ظُلَّة; [often applied in the present day to a roofed, or covered, portion of a street or the like;] and any wing or porch or other thing [of a building] that is roofed over: (Msb:) of the measure فَعِيلَةٌ in the sense of the measure مَفْعُولَةٌ: (TA:) pl. سَقَايءِفُ (Msb) and [coll. gen. n.] ↓
سَقِيفٌ. (MA.) Any broad piece of wood, such as a plank, or a broad piece of stone, with which one may form a roof (O, K, TA) to the lurking-place of a hunter &c. (O, TA.) And [the pl.] سَقَايءِفُ signifies The طوايق [app. a mistranscription for طَوَابِق, and, if so, meaning, agreeably with a modern usage, flat stones covering a hollow such as that] of the lurking-place of the hunter. (TA.) [And The pieces of wood which form the roof of the kind of vehicle called
مَحْمِل: see عَارِضَةٌ: and see also خُذْرُوفٌ.] (tropical:) A plank [app. of the deck] of a ship or boat: (S, K, TA:) pl. as above. (S, TA.) (tropical:) A single cranial bone of the head of the camel: (Ibn- 'Abbád, K, TA:) the cranial bones being termed سَقَايءِفُ الرَّأْسِ. (Ibn-'Abbád, TA.) And (tropical:) A single rib of a camel: (K, TA:) its ribs being termed سَقَايءِفُ (Az, Z, O, TA) and ↓
سَقِيفٌ. (O, TA.) One says, هَدَمَ السَّفَرُ سَقَايءِفَ البَعِيرِ [Travel disjointed, or luxated,] the ribs of the camel. (Az, Z, TA.) Also (tropical:) A splint; i. e. a piece of wood with which a bone is set, or reduced from a fractured state: (O, K, TA:) pl. as above. (O, TA.) And A broad and long piece of wood, which is put, or laid down, and upon which are wound the mats of reeds (البَوَارِىّ) above the house-tops of the people of El-Basrah. (TA. [See also سَفِيقَةٌ.]) And (assumed tropical:) Any piece of gold, and of silver, that is beaten thin and long. (TA. [See, again, سَفِيقَةٌ.])
سَقْفٌ
The ceiling, roof, or covering, (JK, MA, PS,) of a house or chamber or tent; (JK, S, MA, K, PS;) as also ↓
سَقِفٌ; (K;) so called because of its height, and the tallness of its wall [or walls]: (TA:) pl. of the former سُقُوفٌ and سُقُفٌ, (S, Msb, K,) the latter pl. on the authority of Akh, (S,) extr., (Msb,) or, accord. to Fr, this is pl. of ↓
سَقِيفٌ, (S, Msb, TA,) or, accord. to Fr, it may be a pl. pl., i. e. you may say سَقْفٌ and سُقُوفٌ and [then] سُقُفٌ [as pl. of سُقُوفٌ], (TA,) and سُقْفٌ [also] is a pl. of سَقْفٌ. (Ham p. 227.) [In the Kur xliii. 32,] Aboo-Jaafar read سَقْفًا مِنْ
فِضَّةٍ; with fet-h: (TA:) others read سُقُفًا: (S, TA:) in the former reading, it is a sing. denoting a pl. meaning; i. e., “ we would have made to the house of every one of them a سَقْف of silver. ” (TA.) [Hence,] The sky, or heaven: (S, K:) this is called سَقْفُ الأَرْضِ [the ceiling, or roof, of the earth]: of the masc. gender: occurring in the Kur xxi. 33 and lii. 5. (TA.) -A2- Also, applied to the لَحْى [or part on which the beard grows] Long, and flaccid, or pendulous; syn. طَوِيلٌ
مُسْتَرْخٍ. (S, K.) -A3- See also أُسْقُفٌّ.
سَقَّافٌ
One whose occupation is the construction of ceilings or roofs (سُقُوف). (TA.)
سِقِيفَى
[and ↓
أُسْقُفِيَّةٌِ or أُسْقُفِيَّةٌ] The office of an
أُسْقُفّ [i. e. of a bishop]. (K, * O, TA.) [See also 5.]
سُقْفٌ
: see أُسْقُفٌّ. -A2- Also a pl. of سَقْفٌ [q. v.: perhaps a contraction of سُقُفٌ]. (Ham p. 227.)