اتمّ

1.
, said of the moon: see 1.
2.
Said of a plant, It became tall and full-grown; or became of its full height, and blossomed. (M, K.)
3.
أَتَمَّتْ, said of one that is pregnant, She completed the days of her gestation: (S:) or, said of a woman and of a she-camel, (M,) she became near to bringing forth. (M, K.)
4.
اتّم إِلَى مَوْضِعِ كَذَا: see 1.
5.
اتمّ الشَّىْءَ, (S, M, K,) or الأَمْرَ, (Mgh,) and اتمّ بِهِ, (M,) verbal noun إِتْمَامٌ; (TA;) and تمّمهُ, (T, S, M, K,) verbal noun تَتْمِيمٌ and تَتِمَّةٌ; (T, TA;) and استتمّهُ; (S, Mgh, K;) and بِهِ تَمَّ, and عَلَيْهِ تَمَّ; (M, K;) signify the same; (S Mgh;) i. e. جَعَلَهُ تَامَّا (M in explanation of all but the last, and K in explanation of all that are mentioned therein,) and أَكْمَلَهُ (M in explanation of the last) [He made the thing, or the affair, complete, entire, whole, or full; i. e., without, or free from, deficiency; he completed it: and sometimes, he consummated, or perfected, it]. وَأَتِمُّو الحَجَّ وَالعُمْرَةَ, in the Qur'an, 2:192, means And perform ye, or accomplish ye, completely, the rites and ceremonies [of the pilgrimage and the minor pilgrimage]; (M, * Bd;) according to some: or, as some say, إِتْمَامُ الحَجِّ means that the money, or the like, that one expends in performing the pilgrimage should be lawfully obtained, and that one should refrain from doing what God has forbidden. (M.) And فَأَتَمَّهُنَّ, in the Qur'an, 2:118, means And he performed them, or accomplished them, completely, (Bd, Jel,) and rightly: (Bd:) or he did according to them. (Fr, TA.)
6.
اتمّهُ He gave him what are termed تِمَم, plural of تِمَّةٌ, and meaning جِزَز [explained below, voce تِمَّةٌ], (M, TA,) in order that he might complete therewith his web. (TA.) [In consequence of its being misplaced in the K, this is there made to signify He gave him a تِمّ, meaning a فَأْس or a مِسْحَاة.]

Perseus ID: n4080