تَيْمٌ
i. q.
عَبْدٌ [as meaning A slave, and a servant or worshipper or God or of a false god]: whence the names تَيْمُ اللّٰهِ [The servant of God] and تَيْمُ اللَّاتِ [The servant of El-Lát]: (S, M, K:) plural تُيُومٌ: it is originally a verbal noun, from تَامُهُ: or an epithet like its synonym عَبْدٌ: J says that it is from تَيَّمَهُ الحُبُّ. (TA.)