أَثْلَبٌ
and إِثْلِبٌ, (Fr, T, S, M, K,) the former of which is the more common, (Fr, T,) Dust, or earth; and stones: (Fr, T, M, K:) or small fragments, or particles, of stones, (S, K,) and of dust or earth: (S:) or stone (A' Obeyd, Sh, T) in the dialect of El-Hijáz: and dust, or earth, in the dialect of Temeem: (T:) and El-Hejeree says, الأَثْلَمُ is like الأَثْلَبُ; but [ISd says,] whether it be formed by substitution or be a dialect var., I know not. (M, TA.) One says, بِفِيهِ
الأَثْلَبُ and الإِثْلِبُ
In his mouth are, or be, dust, or earth, and stones; (Fr, T;) or, particles of stones and of dust or earth. (S.) Lh mentions the phrase الأَثْلَبَ لَكَ or الإِثْلِبَ [Dust, or earth, and stones, be thy lot]; and التُّرَابَ: and he says that the noun is thus put in the accusative case, as though the phrase were an imprecation [of the ordinary kind]: he means, as though the noun were a verbal noun used in an imprecation; though it is a simple subst. (M.) لِلْعَاهِرِ الإِثْلِبُ or الأَثْلَبُ, occurring in a tradition, means For the adulterer, or fornicator, stone (الحَجَرُ [but see this word, and see also article عهر]): or dust, or earth: or small stones. (TA.)