ثَمَرٌ

1.
(T, S, M, A, Msb, K) and ثَمُرٌ (Sb, M, A) and ثِيمَارٌ, (M,) [coll. gen. ns.,] The fruit of trees; (M, K;) the several kinds of fruits; (T;) the fruit which a tree produces, whether it is eaten or not eaten: (Msb:) plural of the first, ثِمَارٌ; and plural plural (i. e. plural of ثِمَارٌ, Fr, S, M, Msb) ثُمُرٌ; and plural plural plural (i. e. plural of ثُمُرٌ, S, Msb) أَثْمَارٌ; (S, Msb, K;) and the plural of أَثْمَارٌ is أَثَامِيرُ; (IHsh, TA:) or ثُمُرٌ is plural of ثَمَرٌ; (AHeyth, TA;) or it may be plural of ثَمَرَةٌ, because it is of a form more common as that of a plural of a word of this form than of the form of ثِمَارٌ: (M:) ثَمَرَةٌ is the n. un. of ثَمَرٌ, (S, M, K,) and ثَمُرَةٌ is that of ثَمُرٌ: (Sb, M, K: *) the plural of ثَمَرَةٌ is ثَمَرَاتٌ (S, Msb) and ثَمْرَاءُ: (K:) [or rather this last is a quasi-plural n.:] ثَمُرَةٌ, which none but Sb mentions, has, according to him, no broken plural: (M:) IHsh says that there is no word like ثَمَرٌ in its series of pls. except أَكَمٌ. (MF: see أَكَمَةٌ.)
2.
Also ثَمَرٌ, (M, A, K,) or ثَمُرٌ, (T, S,) and ثُمْرٌ, (S,) and ثَمَارٌ, (K,) or ثِيمَارٌ, (M,) or ثَيْمَارٌ; (TA;) of which last three, the first (ثمار) is disapproved by several writers; and some say that it is for ثَمَرٌ, the second vowel being lengthened for the sake of metre; (MF;) (tropical:) Property, or wealth, (T, S,) increased and multiplied: (S:) or various kinds of property or wealth, (I'Ab, M, K,) increased and multiplied, and gained, or acquired, for oneself: (I'Ab, B:) or, according to Mujáhid, ثَمَرٌ, in the Qur'an, means fruit; and ثَمُرٌ, property, or wealth; but Yoo did not admit this, apparently holding both to mean the same: (T:) in the Qur'an, 18:32, AA read ثُمْرٌ, and explained it as signifying kinds of property or wealth. (S.)
3.
ثَمَرٌ also signifies (tropical:) Gold and silver: (AAF, M, K:) so according to Mujáhid in the Qur'an, 18:32; but this is not known in the proper language. (AAF, M.)
4.
And Trees [or shrubs]: (TA:) and ثَمَرَةٌ a tree [or shrub]. (Th, M, K. [In the CK, erroneously, ثَمْرَة.])
5.
And [the n. un.] ثَمَرَةٌ, [in the CK, erroneously, ثَمْرَة,] (tropical:) A child, or son; (K, B, TA;) as also ثَمَرَةُ القَلْبِ, [of which other meanings will be found below,] and ثَمَرَةُ الفُوءَادِ [lit., like the next preceding expression, fruit of the heart]: according to some, in the Qur'an, 2:150, الثَّمَرَات means الأَوْلَاد [or children] and الأَحْفَاد [or grandchildren, &c.]. (B, TA.)
6.
(assumed tropical:) Progeny; or offspring. (K.) [Whence, apparently,] قُطِعَتْ ثَمَرَتُهُ (assumed tropical:) His [power of] procreating was cut off: or his appetite for sexual intercourse. (TA from a tradition) [Another meaning of this phrase will be found below.]
7.
(assumed tropical:) The fruit, as meaning the profit, of a thing: (Msb, TA:) as that of knowledge, namely, good works; and that of good works, namely, Paradise. (TA.) Hence, لَيْسَ لَهُ ثَمَرَةٌ (assumed tropical:) There is no profit pertaining to it. (Msb.) [Hence also,] ثَمَرَةُ مَالٍ (assumed tropical:) The increase of property. (A.)
8.
(tropical:) The knot of the extremity, (A,) or of the extremities, (K,) of a whip; (A, K;) because like a fruit in its form and in its manner of hanging: (B, TA:) and ثَمَرٌ, the knots of the extremities of whips: (S, Mj, Mgh:) or the former signifies the end, or extremity, of a whip: (T:) or, more correctly, the tail, which is [the appendage that forms] the end, or extremity, of a whip; its عَذَبَة. (Mgh.)
9.
(tropical:) The extremity, (T, K,) or tip, (A,) of the tongue: (T, A, K:) or its lower extremity. (IAth, TA.)
10.
(tropical:) A man's prepuce: plural ثِمَارٌ: so in the phrases قُطِعَتْ ثَمَرَةُ فُلَانٍ, and قُطِعَتْ ثِمَارُهُمْ, meaning (tropical:) Such a one was circumcised, and they were circumcised. (A.) [Another meaning of the former of these phrases has been mentioned above.]
11.
(assumed tropical:) The skin of the head. (ISh, T, K.)
12.
ثَمَرَةُ القَلْبِ [of which one meaning has been given above] also signifies (assumed tropical:) The heart's core; or the black, or inner, part of the heart; synonym سُوَيْدَاوءُهُ, and حَبَّتُهُ. (S in art حب.) [Hence,] خَصَّنِى بِثَمَرَةِ قَلْبِهِ (tropical:) [He distinguished me peculiarly, or specially,] by his love, or affection. (A, TA.) And أَعْطَاهُ صَفْقَةَ يَدِهِ وَثَمَرَةَ قَلْبِهِ (tropical:) [He gave him his ratification of the bargain, and] his sincerest agreement. (A, TA.)
13.
فِى السِّمَاءِ ثَمَرَةٌ and ثَمَرٌ (tropical:) In the sky is a small portion, or quantity, of cloud. (A, TA.)
14.
ثَمَرُ الحِنَّاءِ: see article حنأ.
15.
See also ثَمِيرٌ.

Perseus ID: n4691