و • ت • د
وَتَدَ
, aor. يَتِدُ, imp. تِدْ, inf. n. وَتْدٌ (S, L, K, &c.) and تِدَةٌ; (M, L, K, &c.;) and ↓
اوتد; (A, Msb, K;) and ↓
وتّد, (M, Mgh,) inf. n. تَوْتِيدٌ; (TA;) He knocked with a mallet, (Mgh,) and fixed, or made from or fast, a wooden pin, peg, or stake, (S, * M, A, * L, Msb, K,) in the ground or in a wall. (Msb.) وَتَدَ, (M, L, K,) [aor. يَتِدُ,] inf. n. وَتْدٌ and تِدَةٌ; (M, L;) and ↓
وتّد; (M, L, K;) It (a wooden pin, peg, or stake,) was, or became, fixed, firm, or fast. (M, L, K.) وَتَّدَ اللّٰهُ الأَرْضَ بِالجِبَالِ, and ↓
أَوْتَدَهَا, (tropical:) [God made the earth firm, or fast by means of the mountains. (A.) رجْلَهُ فِى الأَرْضِ ↓
وتّد (assumed tropical:) He fixed his foot firmly upon the ground. (L.) فِى بَيْتِهِ ↓
وتّد (tropical:) He remained fixed in his house. (L.) ↓
وتّد
It (growing corn) put forth its stalks, and became firm and strong. (L.) ↓
وتّد, (S, L,) inf. n. تَوْتِيدٌ, (K,) (tropical:) Libidine veneres exarsit vir: (S, L:) erexit penem. (K.) It was said to an Arab of the desert, What is نَطْشَان? and he answered, العَطْشَانَ ↓
يُوَتِّدُ (tropical:) [It corroborates the word
عطشان]: or, as some relate it, شَىْءٌ
نَتِدُ بِهِ كَلَامَنَا [A thing, meaning a word, by which we corroborate our speech]. (A.)
مَوْتُودٌ
A wooden pin, peg, or stake, fixed, or made firm or fast. (L.)
مِيتَدَةٌ
وَاتِدٌ
وَتَدٌ
and وَتْدٌ and وَدٌّ: see وَتِدٌ.
وَتِدٌ
, (S, M, K, &c.,) of the dial. of El-Hijáz, and the most chaste form, (Msb,) and ↓
وَتَدٌ, (S, M, Msb, K,) and ↓
وَتْدٌ, (L, K,) and ↓
وَدٌّ, (S, M, Msb,) of the dial. of Nejd, (Msb,) the ت being made quiescent, and then changed into د, and incorporated into the final د, (S, * Msb,) and ↓
وَتِيدٌ, (L, art. ود,) A wooden pin, peg, or stake, which is fixed in the ground or in a wall: (M, L, K:) pl. أَوْتَادٌ. (S, M, L, K.) [You say,] أَذَلُّ مَنْ وَتِدٍ بِقَاعٍ [More vile than a wooden peg in a plain]: because it is always knocked. A proverb. (TA.) وَتِدٌ وَاتِدٌ, an expression like شُغْلٌ شَاغلٌ, (As, S,) the latter word a corroborative; (K;) or A wooden pin, peg, or stake, firm, or fast, (A, L,) and erect. (L.) أَوْتَادُ الأَرْضِ (tropical:) [lit. The pegs, or stakes, of the earth; i. e.] the mountains: (A, L, K:) so called because they make the earth firm, or fast. (L.) أَوْتَادُ البِلَادِ (assumed tropical:) The chiefs of the towns, provinces, or countries. (L, K.) أَوْتَادُ الفَم (tropical:) The teeth. (L, K, TA.) وَتِدٌ, of a sandal, (assumed tropical:) The part that projects from the ear [or loop]. (L.) وَتِدٌ (assumed tropical:) [A peg of a
بَيْت, q. v.;] a portion, or division, of a foot of a verse, consisting of three letters: (L, K *:) it is of two kinds: one consisting of two movent letters followed by a quiescent letter; as فَعُو and عِلُنْ; which kind is called وَتِدٌ مَقْرُونٌ, a conjoined peg; because each two letters are conjoined by a vowel: the other consisting of three letters; one movent, then one quiescent, then one movent; as لَاتُ in مَفْعُولَاتُ; which kind is called وَتِدٌ مَفْرُوقٌ, a disjoined peg; because the quiescent letter disjoins the two movent letters: pl. أَوْتَادٌ. زِحَاف does not take place in the اوتاد, because the foot depends upon them; but it does in the أَسْبَاب. (L.) وَتِدٌ (A, L, K) and وَتِدَةٌ (L) of the ear., (tropical:) [The tragus;] the small prominent thing in the anterior part, (A, L, K,) like a teat, (A, L,) next the uppermost part of the side of the beard: (L:) or the prominent part next the temple: (L:) or the وَتِدَانِ of the two ears are the two parts in the interior thereof resembling a
وَتِد, also called the
عَيْرَانِ. (S.)
وَتِيدٌ
: see وَتِدٌ.