اِتَّقى
1.
He preserved, or guarded, himself exceedingly, or extraordinarily: (Ksh, Bd in ii. 1:) he put a thing between him and another to preserve him, or guard him. (Ham, p. 359.)
2.
In the conventional language of the law, He preserved, or guarded, himself exceedingly, or extraordinarily, (Ksh, Bd, ubi supra,) from sin, of commission or of omission, (Ksh,) [or] from what would harm him in the world to come. (Bd, who describes three degrees.) It may often be rendered He was pious; or careful of his religious duties.
3.
اِتَّقَى عَلَيْهِمْ وَحَذِرَ [He guarded himself against them in an extraordinary degree, and was cautious, or wary]. (JK, TA, in article خشى.) See 1.
4.
يَتْقِى, for يَتَّقِى: see article تقى: and see a verse of Khufáf Ibn-Nudbeh, (quoted in the S, in article وقى,) cited voce أَثْرٌ.
5.
يَتَّقْ for يَتَّقِ: see a verse cited voce مُتَأَوِّبٌ.