خَاشِعٌ

1.
Lowly, humble, or submissive, (K, TA,) and still: (TA:) [or so in the voice and in the eyes: (see 1:)] plural خَاشِعُونَ and خُشَّعٌ; the latter also signifying men lowering, humbling, or abasing, themselves: or constraining themselves to be, or to become, lowly, humble, or submissive; or to be so, or to become so, in voice, or in the eyes: or casting their eyes towards the ground, and lowering their voices. (TA.) Hence, in the Qur'an [lxviii. 43, and lxx. 44], according to different readings, خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ and خَاشِعًا أَبْصَارُهُمْ [Having their eyes cast down]: the accusative case being used as denotative of state. (Zj, TA.)
2.
Bowing; or bending down the head and body. (K.)
3.
Fearing. (TA.)
4.
(tropical:) A camel's foot (خُفٌّ) cleaving to the ground. (TA.)
5.
(tropical:) A wall that has cracked, and given notice of its falling, and [then] become even with the ground. (TA.)
6.
(tropical:) A herb dried up, and falling down upon the ground. (TA.)
7.
Applied to a place, (S, K,) and, with ة, to a بَلْدَة [or portion of country], (S,) (tropical:) Overspread with dust, [in the CK المُعَنْبَرُ is erroneously put for المُغَبَّرُ,] and having in it no place of alighting, or of abiding: (S, K:) and to land (أَرْضٌ), meaning of which the wind raises the surface, by reason of its softness, so as to efface its traces, or tracks: (L:) or in this case it is with ة, as in the Qur'an, 41:39, and means altered (مُتَغَيِّرَة [probably a mistranscription for مُتَغَبِّرَة overspread with dust]), and having its herbage broken in pieces: (Zj, * TA:) or dried up, and containing no herbage: (Jel:) or containing no green herbage: or low, or depressed, and still: (TA:) and, without ة, applied to a place, to which one finds not his way: (Sgh, K:) plural خُشَّعٌ. (TA.)

Perseus ID: n10681