أَخْدَعُ
1.
[More, and most, deceitful, deluding, guileful, outwitting, or the like]. [Hence,] أَخْدَعُ
مِنْ ضَبٍّ [More deceitful, or guileful, than a dabb]; a prov.; (S, K;) applied to a person over whom one has not power, by reason of deceit, or guile. (IAar.) They said also, إِنَّكَ
لَأَخْدِعُ مِنْ ضَبٍّ حَرَشْتُهُ [Verily thou art more deceitful, or guileful, than a dabb that I have hunted]. (AZ, AAF, O.) [See خِدَاعٌ.]
2.
الأَخْدَعُ [apparently Each of the two branches of the occipital artery which are distributed upon the occiput;] a certain vein, (S, K,) one of a pair of veins, called the
أَخْدَعَانِ, (S, Mgh, Msb,) in the cupping-place (Mgh, Msb) of the neck, (Mgh,) or in the place [of the application] of the two cupping-instruments; being a branch from the
وَرِيد [or carotid artery]; (S, K;) sometimes the scarification [for cupping] happens to be upon one of them, and the patient consequently is exhausted by loss of blood: (S:) the اخدعان are two concealed veins in the place of the cupping of the neck: Lh says, they are two veins in the neck: some say that they are the
وَدَجَانِ, q. v.: (TA:) the plural is أَخَادِعُ. (K.)
4.
5.
You say also, لَوَى فُلَانٌ أَخْدَعَهُ (tropical:) Such a one turned away, or
aside, and behaved proudly, or haughtily. (TA.) And سَوَّى أَخْدَعَهُ (tropical:) He relinquished pride, or haughtiness. (TA.) And to him who is proud, one says, لَأُقِيمَنَّ أَخْدَعَيْكَ, meaning (assumed tropical:) I will assuredly dispel thy pride. (Ham p. 432.)