خَالٍ
1.
Empty, vacant, void, devoid, destitute, or unoccupied; (Mgh, TA;) having none, and nothing, in it: (TA:) applied to a place, (Msb, TA,) as also
خَلِىٌّ (TA) and
مُخْلٍ; (Msb;) and to a thing, as also
خَلِىٌّ; (TA;) or a vessel. (Mgh.) You say also
مَكَانٌ خَلَاءٌ, [as well as خَلَاءٌ alone,] meaning A place in which is none (K, TA) and nothing. (TA.) And وَجَدْتُ
الدَّارَ مُخْلِيَةً, meaning خَالِيَةً [i. e. I found the house empty, &c.]. (TA.)
2.
Vacant, or free; from a thing or an affair; or devoid, or destitute, of a thing; (TA;) and so
خَلِىٌّ and
خِلْوٌ; which last is the same as masculine and feminine, though it has خِلْوَةٌ also for feminine, and أَخْلَاءٌ for plural; (K;) but properly, according to Lh, it has no dual form, nor plural, nor feminine, though some give it such forms: (TA:) or
خَلِىٌّ, which has a dual, [i. e. خَلِيَّانِ,] and plural, (S, Msb,) i. e. خَلِيُّونَ and أَخْلِيَاءُ, (K,) signifies free [from a thing]; or clear or quit [of a thing or person]; as also
خَلَاءُ, (S, Msb,) which, being [originally] a verbal noun, has no dual nor plural [nor feminine]; (S;) and
خِلْوٌ. (Msb.) You say, مِنْ هٰذَا
أَنْتَ خَلِىٌّ
الأَمْرِ and خَالٍ, i. e. Thou art free from this thing, or affair. (TA.) And مِنَ الهَمِّ
أَنَا خَلِىٌّ, meaning خَالٍ [i. e. I am free from anxiety]. (Mgh.) And مِنْ كَذَا
أَنَا خِلْوٌ, meaning خَالٍ [i. e. I am free from such a thing]: (S:) and هُمَا خِلْوٌ, and هُمْ خِلْوٌ; and some say, هُمَا خِلْوَانِ, and هُمْ أَخْلَاءٌ, which is not proper. (T, TA.) And مِنْ مُصِيبَتِى
أَنْتَ خِلْوٌ
Thou art free in mind from my affliction, or misfortune. (TA from a tradition) And مِنْكَ
أَنَا خَلِىٌّ
I am clear, or quit, of thee. (S.) And
أَنَا مِنْكَ خَلَاءٌ signifies the same. (S.) And
نَحْنُ مِنْكَ الخَلَاءُ and البَرَاءُ [q. v.] We are clear, or quit, of you. (Fr, T in article برأ.) And مِنْ هٰذَا الأَمْرِ
أَنْتَ خَلَاءٌ
Thou art clear, or quit, of this affair. (TA.) And
أَنَا مِنْ هٰذَا الأَمْرِ كَفَالِجِ بْنِ خَلَاوَةَ [lit. I am, with respect to this affair, like Fálij Ibn-Kha-
láweh], (S,) or فَالِجُ بْنُ خَلَاوَةَ, (so in the JK and K in this article, and in the S and K in article فلج,) meaning بَرِىْءٌ [i. e. I am clear, or quit, of this affair]: (JK, S, K:) a saying originating from its being asked of Fálij Ibn-Khaláweh, on the day of Er-Rakam, when Uneys killed the captives, “ Dost thou, ” or “ wilt thou, ” “ aid Uneys? ” and his answering, “ I am clear, ” or “ quit, ” “ of him. ” (S and K in article فلج.) And
خَلِىٌّ [alone] signifies خَالٍ مِنَ الهَمِّ [Free from anxiety]; opposite of
شَجِىٌّ. (S.) It is said in a prov., وَيْلٌ
لِلشَّجِىِّ مِنَ الخَلِىِّ, i. e. Woe to him who is occupied by anxiety from him who is free therefrom: (TA:) and in another, مَا يَلْقَى الشَّجِىُّ
مِنَ الخَلِىِّ, i. e. What will he who is occupied by anxiety experience from him who is free therefrom? meaning, according to AO, that the latter will not aid the former against his anxieties, but will censure him: it is said in the Tekmileh that الخَلِىّ [in these provs.] is from خَلَاهُ الحُزْنُ meaning “ Grief passed away from him, ” and “ quitted him. ” (Har p. 590.) And
أَنْتِ خَلِيَّةٌ means خَالِيَةٌ مِنَ الخَيْرِ [i. e. Thou, O woman, art devoid, or destitute, of good]. (Mgh.)
3.
Also A man having no wife; (S, K;) [for خَالٍ مِنَ
الزَّوَجَاتِ, a phrase occurring in the TA:] and a woman having no husband; (K;) thus without ة: (TA:) plural أَخْلَاءٌ: (K:) and
خِلْوَةٌ, also, has the latter meaning; dual خِلْوَتَانِ, and plural خِلْوَاتٌ: and so has
مُخْلِيَةٌ: and
خَلِيَّةٌ means a woman having no husband nor children; plural خَلِيَّاتٌ. (TA.)
4.
[And Alone; as also
مُخْلٍ, and
خِلْوٌ.] It is said in a prov., أَشَدُّ
الذِّيءْبُ مُخْلِيًا
The wolf when [alone or] in a vacant place [is most courageous, or violent]; (TA;) or خَالِيًا [which means the same]. (JK. [And another reading is أَسَدٌ. See Freytag's Arab. Prov., i. 500.]) And one says,
وَجَدْتُ فُلَانَةَ مُخْلِيَةً, meaning خَالِيَةً [i. e. I found such a woman alone]. (TA.) And
وَجَدَهُمَا خِلْوَيْنِ i. e. خَالِيَيْنِ [He found them two alone]. (K.)