خَمَّ

1.
, aorist خَمِ3َ (JK, S, K) and خَمُ3َ , (K,) [the latter irreg.,] verbal noun خُمُومٌ (JK, K) and خَمٌّ, (K,) It (flesh-meat) was, or became, stinking; (S, K;) said of what is roasted, or cooked; (S;) or mostly said of what is cooked, and what is roasted: (IDrd, K:) or became altered for the worse in odour; said of roasted meat, and of meat cut into strips and dried: (A'Obeyd, TA:) or became stinking after having been thoroughly cooked: (TA:) and said also of milk, (JK, K,) in like manner, (JK,) it became altered by the bad odour of the skin, (K, TA,) and corrupt: (TA:) and اخمّ signifies the same, (JK, S, K,) in both cases: (TA:) and خَمٌّ also, said of a cake of bread not thoroughly baked, signifies the becoming altered in odour. (TA.) [Hence,] خَمَّ, verbal noun خُمُومٌ, is likewise said of a man. (TA. [See also 10.]) And one says, هُوَ لَا يَخِمُّ, meaning (assumed tropical:) He will not become altered (JK, TA) from his state, or condition, (JK,) or from his liberality, and generosity. (TA.) And هُوَ السَّمْنُ لَا يَخِمُّ, (S, TA,) [lit.] meaning [It is the clarified butter] that will not become altered [for the worse]: (TA:) a prov., relating to a man when one speaks well of him, and praises him. (S, TA.) And هُوَ السُّمُّ لَا يَخِمُّ, i. e. (assumed tropical:) It is unmixed poison. (TA.)
2.
خَمٌّ signifies also The act of weeping violently. (K.) You say, هُوَ يَخِمُّ He weeps violently. (TK.)
3.
خَمَّ, (JK, S, K,) aorist خَمُ3َ , (S,) verbal noun خَمُّ, (TK,) He cleaned out a well: (S, K: *) and he swept a tent, or house, or chamber: (JK, S, K:) and اختمّ signifies the same, (S, K,) in both cases. (TA, and so in some copies of the K.)
4.
[Hence,] هُوَ يَخُمُّ ثِيَابَهُ (tropical:) He eulogizes him, commends him, or speaks well of him: (K, TA:) and خَمَّهُ بِثَنَاءٍ حَسَنٍ, aorist خَمُ3َ , verbal noun خَمٌّ, (tropical:) He eulogized him: (TA:) [and so, apparently, خَمَّهُ alone; for] خَمٌّ signifies The act of eulogizing. (K, TA.)
5.
خَمٌّ also signifies The act of cutting; and so اِخْتِمَامٌ. (K.)
6.
And خَمَّ النَّاقَةَ, (K,) aorist خَمُ3َ , verbal noun خَمٌّ, (TA,) He milked the she-camel: (K:) or خَمَّ, aorist خَمُ3َ , signifies he turned in his thumb upon his palm when milking. (JK.)
7.
خُمَّ, said of a domestic fowl, It was confined in a خُمّ, i. e. cage, or coop. (K.)

Perseus ID: n11445