زُبْدٌ
1.
[Fresh butter of the cow or buffalo or sheep or goat;] what is produced by churning from milk (Mgh, Msb) of cows [or buffaloes] and of sheep or goats; what is thus produced from camels' milk being termed جُبَابٌ, not زُبْدٌ; (Msb;) the زُبْد
of
سَمْن
before it is clarified over the fire; (L;) [i. e. butter before it is clarified over the fire;] the زُبْد [in the CK, erroneously, زَبَد] of milk; (S, K;) what is extracted from milk; (M;) and
زُبَّادٌ signifies the same as زُبْدٌ: (K:)
زُبْدَةٌ is a more particular term, (S, M, L, Msb,) meaning a piece, bit, portion, or somewhat, of
زُبْد: (L:) and زُبْدُ اللَّبَنِ signifies also the froth (رَغْوَة) of milk [if this be not a mistake occasioned by finding الزُّبْدُ explained as meaning زَبَدُ اللَّبَنِ instead of زُبْدُ اللَّبَنِ]. (L.) قَدْ صَرَّحَ المَحْضُ عَنِ
الزُّبْدِ [The clear milk has become distinct from the fresh butter] is a prov., relating to the appearance of the truth after information that has been doubted. (L.) And
اِرْتَجَنَتِ الزُّبْدَةُ is another prov. [explained in article رجن]. (L.)
2.
زُبْدَةٌ has for its plural زُبَدٌ, which is metonymically applied to (tropical:) The choice, or best, portions, [or what we often term the cream (by which word the singular also may be rendered) of anything; as, for instance,] of discourse, or of a story or the like. (Har p. 222, q. v.)
3.
[And it also means (assumed tropical:) An issue, or event: (see an example voce مَخَضَ:) generally, such as is relishable, or pleasing. Hence, apparently,] one says, العُمُرِ
كَانَ لِقَاوءُكَ زُبْدَةَ (tropical:) [The meeting with thee was emphatically the event of life; meaning, the most relishable, or pleasing, event of life]. (A, TA.)