ازلفهُ

1.
He made, brought, or drew, him, or it, (namely, a thing, TA,) near. (S, Mgh, Msb, TA.) Hence, in the Qur'an, 26:90 and 1. 30], وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ And Paradise shall be brought near to the pious: meaning, according to Zj, that their entrance thereinto shall become near, and their view thereof. (TA.) [بِهِ ازدلف also signifies the same as ازلفه (agreeably with analogy); as is shown by what here follows:] it is said in a tradition of Mohammad El-Bákir, مَا لَكَ مِنْ عَيْشِكَ إِلَّا لَذَّةٌ تَزْدَلِفُ بِكَ إِلَى حِمَامِكَ [i. e. There is not remaining to thee, of thy life, save a pleasure that brings thee near to thy predestined term]. (O, TA.) And ازدلفهُ means He, or it, brought him near to destruction. (TA.)
2.
Also He collected it together; (Msb, TA;) namely, a thing. (Msb.) Hence, in the Qur'an, 26:64, وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الاخَرِينَ [And we collected there the others]. (TA.)

Perseus ID: n18007