ز • ن • د
زَنَدَ النَّارَ
, aor.
زَنِدَ
, He produced fire [with a
زَنْد and زَنْدَة]. (A, TA.) [Hence,] زَنَدُوا نَارَ
الحَرْبِ (assumed tropical:) [They kindled the fire of war]. (A, TA.) -A2- See also 2. -A3- زَنِدَ, aor.
زَنَدَ
, (K,) inf. n. زَنَدٌ, (TK,) He (a man, TA) thirsted. (K.) -A4- زَنِدَتْ, inf. n. زَنَدٌ, said of a she-camel, Her womb came forth on her giving birth. (L.)
زنّد
, inf. n. تَزْنِيدٌ, He made his
زَنْد
to produce fire. (K.) -A2- He lied. (K.) -A3- He filled (K, TA) a water-skin, or milk-skin; (TA;) as also ↓
زَنَدَ, (K, TA,) inf. n. زَنْدٌ; and in like manner a watering-trough, and a vessel: and he filled his water-skin, or milk-skin, so that it became like the
زَنْد, i. e. [hard, or firm, being] full. (TA.) [He made, or rendered, narrow. You say,] لِلْفَرَسِ مَنْخِرٌ لَمْ يُزَنَّدْ
The horse has a nostril which was not made narrow when he was created. (A, TA.) [He straitened, or scanted; made strait, or scanty: see the pass. part. n. Hence, app.,] زنّد عَلَى أَهْلِهِ [He straitened, or scanted, his family; made their circumstances, or subsistence, strait, or scanty, to them;] he was hard, severe, or rigorous, to his family. (L.) He punished beyond his right. (K, TA.) He charged with niggardliness: (TA:) or he, or it, made, or rendered, niggardly, mean, or sordid. (KL.) زُنِّدَتِ النَّاقَةُ, inf. n. تَزْنِيدٌ, The she-camel, having a [tumour of the kind called] قَرْن in her vulva, had her vulva perforated on every side, and leathern thongs inserted in the holes and tied tight: (ISh, TA:) or تَزْنِيدٌ [as inf. n. of زُنِّدَتْ] signifies a she-camel's having the vulva perforated with small sharp-pointed pieces of wood, and then tied with [threads or strings of] hair: this is done when her womb comes forth after her having given birth; (S, K;) on the authority of IDrd, with ن and ى. (S.) -A4- See also the next paragraph.
ازند
, (K,) said of a man, (TA,) i. q.
زَادَ [He exceeded, &c.]. (K, TA.) [Hence, app.,] مَا يُزْنِدُكَ أَحَدٌ عَلَيْهِ, as also ↓
ما يُزَنِّدُكَ, i. q.
مَا
يَزِيدُكَ [meaning No one is more sufficient for thee than he: see art. زيد]: (K:) or no one exceeds him to thee in excellence. (TA.) -A2- ازند فِى
وَجَعِهِ
i. q.
رَجَعَ [i. e. He relapsed in his pain.] (K.)
تزنّد
He was, or became, straitened, or embarrassed, and contracted in his bosom: (A:) he was, or became, straitened, or embarrassed, so as to be unable to reply, or to answer: and he was angry; (A, K;) and was incensed. (TA.) The saying of 'Adee,
[When thou jestest with men, be not altogether foolish, but say like as they have said, and be not straitened, &c.,] some relate with ى [in the last word, saying تَتَزَيَّدِ: see art. زيد]. (TA.)إِذَا أَنْتَ فَاكَهْتَ الرِّجَالَ فَلَا تَلَغْوَقُلْ مِثْلَ مَا قَالُوا وَلَا تَتَزَنَّدِ
مُزَنَّدٌ
[Made, or rendered, narrow]. You say ثَوْبٌ مُزَنَّدٌ
A garment, or piece of cloth, of little width. (S, K.) And مَزَادَةٌ مُزَنَّدَةٌ [A leathern water-bag] narrow, but long; [such that] when thou seest that there is somewhat in it, [thou lookest again, and] lo, there is nothing in it. (A, TA.) A small, scanty, gift. (A, TA. *) Narrow; (S, K;) niggardly; (S, A, K;) tenacious; (TA;) who will not confer a small benefit: (A:) low, ignoble, mean, or sordid: (TA:) charged with niggardliness, and held to be little: (Ham p. 178:) and i. q.
دَعِىٌّ [i. e. one whose origin, or lineage, is suspected; or an adopted son; &c.]. (K.) And A man quick in becoming angry. (L.)
زَنَدٌ
A
دُرْجَة (K, TA) consisting of a stone wrapped up in pieces of rag (TA) which is stuffed into a she-camel's vulva, when she is made to take a liking to the young one of another: (K:) it has a string attached to it; and when it distresses her, they pull it out, and she imagines that she has brought forth a young one: so say AO and others. (TA.)
زَنْدٌ
[A piece of stick, or wood, for producing fire;;] the upper one of the two pieces of stick, or wood, (عُودَانِ, S, M, L, K, or خَشَبَتَانِ, L,) with which fire is produced [in a manner described below]; (S, M, L, K;) of the masc. gender; (Msb;) [or masc. and fem.: (see مِيقَادٌ, in art. وقد:)] and ↓
زَنْدَةٌ is the appellation of the lower one thereof, (S, M, L, K,) in which is the notch, or hollow, (فُرْضَة, M, L, or فَرْض, A in art. فرض,) or in which is a hole (ثَقْب, S), [whence the fire is produced;] and this is fem.: (S, M:) one end of the
زَنْد
is put into the
فَرْض
of the
زَنْدَة, and the
زَنْد
is then [rapidly] twirled round, in producing fire: (A in art. فرض:) [the best kind of زَنْد is made of عَفَار; and the best kind of ↓
زَنْدَة, of مَرْخ: (see these two words:)] the dual زَنْدَانِ is applied to the two together; (S, M, L;) [and so, very often, is the sing. زَنْدٌ:] one should not say زَنْدَتَانِ; (S, M, L, K;) for it is a well-known rule that predominance is to be attributed to the masc.: (MF:) the pl. [of mult.] is ↓
زِنَادٌ, (S, M, Mgh, L, Msb, K,) which is also syn. with زَنْدٌ, (Kr, L,) and زُنُودٌ (L) and [of pauc.] أَزْنُدٌ and أَزْنَادٌ, (S, M, L, K,) the last anomalous [accord. to general opinion because the medial radical is not an infirm letter]; (TA;) and pl. pl. أَزَانِدُ. (L.) Hence one says, إِنَّهُ لَوَارِى الزَّنْدِ, (TA,) or وَارِى
الزِّنَادِ, (A,) (tropical:) [lit. He is one whose
زَنْد
produces fire, or whose
زِنَاد
produce fire,] alluding to generosity and other commended qualities [of the person to whom it is applied]. (TA.) And وَرَتْ
بِكَ زِنَادِى (tropical:) [lit. My
زناد
have, or has, produced fire by thy means], (S, A, K,) said by thee to one who has aided, or assisted, thee. (S, K.) And أَنَا مُقْتَدِحٌ بِزَنْدِكَ وَكُلُّ خَيْرٍ عِنْدِى مِنْ عِنْدِكَ (tropical:) [lit. I am one who produces fire by means of thy
زند, and all the good in my possession is from thee]. (A.) [Hence also,] لَا يَرُدُّ بُكَاىَ زَنْدًا (assumed tropical:) [My weeping will not bring as a return for it so much as a
زند; i. e. it will not avail aught]. (Ham p. 83.) And زَنْدَانِ فِى مُرَقَّعَةٍ: see art. رقع. And زَنْدَانِ فِى وِعَاءٍ (assumed tropical:) [Two pieces of stick, or wood, for producing fire, in a bag or the like]: a prov. denoting lowness, ignobleness, meanness, or weakness; and applied to two weak persons together. (Meyd.) And لَيْسَ فِى جَفِيرِهِ غَيْرُ زَنْدَيْنِ: see art. جفر. Hence, (A,) (tropical:) Each of the two bones of the fore arm; [the radius and the ulna;] (A, Mgh, L;) one of which is more slender than the other: the extremity of the زند next the thumb is called كُوعٌ, and that of the زند next the little finger is called كُرْسُوعٌ: the رُسْغ [or wrist] is the place of junction of the زَنْدَانِ, and the part where the hand of the thief is cut off: (L:) in this sense masc.; but improperly made fem.: (Mgh:) the two bones above mentioned are called the زَنْدَانِ as being likened to the زندان with which fire is produced. (A, Mgh. *) And in some one or more of the dialects, الأَعْلَى مِنْ الزَّنْدَيْنِ is The
سَاعِد [q. v.]; and الأَسْفَلُ مِنَ الزَّنْدَينِ, the
ذِرَاع [q. v.]. (L and TA in art. سعد.) [Also] The part of the fore arm which is divested of flesh: of the masc. gender: pl. زُنُودٌ. (Msb.) And (L) The part where the extremity of the fore arm joins to the hand [on the side of the thumb and also on the side of the little finger, as is shown by what follows]: there are two parts called together زَنْدَانِ; (S, L, K;) the كُوع and the كُرْسُوع. (S, L.) -A2- Also A certain thorny tree. (K.)
زَنْدَةٌ
: see زَنْدٌ, in two places.
زِنَادٌ
: see زَنْدٌ; of which it is a pl., and with which it is also syn. [In the present day it is commonly applied to A steel for striking fire: and has for its pl. أَزْنِدَةٌ.]