تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً
1.
, (T, S, A, * Mgh, Msb, K,) thus the Arabs say according to Yoo (S, Mgh) and ISK, (Mgh,) meaning I married a woman; i. e., took a woman in marriage; took her as my wife; (Msb, TA;) as also بِامْرَأَةٍ; (A, * K;) or this is rare; (K;) Akh says that it is allowable; (Msb, TA;) and it is said to be of the dialect of AzdShanooäh, (S, Mgh, Msb, TA,) by Fr; (S, TA;) but according to Yoo (S, Mgh) and ISK, (Mgh,) it is not of the language of the Arabs. (T, S, Mgh.) And تزوّج فِى بَنِى فُلَانٍ (A, Msb, TA) He married, or took a wife, among the sons of such a one. (Msb, TA.) And تزوّج إِلَيْهِ
i. q.
خَاتَنَهُ [He allied himself to him by marriage]. (K in article ختن.)
2.