شَأْوٌ

1.
The utmost extent, term, limit, point, reach, or goal. (S, Msb, K.)
2.
And A heat, or single run to a goal or limit: so in the saying, عَدَا شَأْوًا (S) or جَرَى شَأْوًا (Msb) [He (a horse, TA) ran a heat].
3.
And i. q. هِمَّةٌ: thus in the saying, إِنَّهُ لَبَعِيدُ الشَّأْوِ (assumed tropical:) [Verily he is far-aiming, or far-aspiring, in purpose, desire, or ambition]: (Lh, TA:) and سَأْوٌ is a dialect var. thereof. (TA.)
4.
Also A [basket such as is termed] زَبِيل; and so مِشْاةٌ: (K:) or زَبِيل in which the earth of a well is taken forth; of the measure of مِشْعَاةٌ; and the plural is مَشَاءٍ: (S:) and شَأْوٌ signifies, (S,) or signifies also, (K,) the earth that is taken forth from a well (S, K) with the like of the مِشْاة, (as in a copy of the S,) or such as fills the مشْاة: (so in another copy of the S [agreeably with what next follows]:) a زَبِيل of the earth of a well. (As, T, TA.)
5.
And hence, i. e. as being likened to a زبيل of the earth of a well, (assumed tropical:) The dung that the he-ass and the she-ass casts forth: (As, T, TA:) or the dung of the she-camel; (M, K;) but the more approved word is [سَأْوٌ,] with س. (M, TA.)
6.
Also The nose-rein (زِمَام) of a she-camel. (Lth, K.)

Perseus ID: n21518