شَفِيفٌ

1.
2.
and see شِفٌّ.
3.
Also Cold, as a subst.; (ISk, S, O, Msb;) thus in the saying, وَجَدَ فِى أَسْنَانِهِ شَفِيفًا [He felt, or experienced, in his teeth, cold]; (S, O;) and so شَفَّانٌ: (ISk, Msb:) or, as some say, (O,) the hurting, or paining, (لَذْع, [in the CK لَدْغ,] of cold: (S, O, K:) and intense cold, with rain and wind; and شِفَافٌ is its plural: (TA:) or intense cold [alone]: (Msb:) or a cold wind in which is moisture: (O:) and شَفَّانٌ signifies the cold of a wind in which is moisture: (S:) or شَفِيفٌ has this last signification; and شَفَّانٌ, the signification next preceding it: one says, لَهَا أَلْجَأَهُ شَفَّانٌ شَفِيفٌ A cold and moist wind, having [much] cold and moisture, made him to betake himself to a covert: (IDrd, IF, Msb:) or شَفِيفٌ signifies rain and hail: (O:) or so شَفَّانٌ; [or rain and cold: for برد is written in my original without any syll. sign;] wherefore some of the lawyers say that it is rain and more: (Msb:) or شَفِيفٌ signifies also rain in which is hail: (K, TA:) or rain in which is cold: (CK:) or a cold wind; (K;) as also شَفْشَافٌ: (O, K:) or this last signifies a wind of mild cold: (S, TA:) and شَفَّانٌ, cold and wind: (O, K:) one says, غَدَاةٌ ذَاتُ شَفَّانٍ a morning having cold and wind (S, * O, K) with moisture. (S.)
4.
And Intense heat (IDrd, EsSarakustee, O, Msb, K) of the sun: (IDrd, O, K:) thus having two contr. significations. (K.)
5.
And Pain in the stomach. (Aboo-Sa'eed, O.)
6.
[Also Affected with pain: or with hurt, or grief. (Freytag, from the Deewán of the Hudhalees.)]
7.
Also Small, or little, in number, quantity, or amount; and so شَفَفٌ. (O, K.) [See also شِفٌّ, last signification.]

Perseus ID: n22606