اشرى
1.
, said of lightning: see 1, latter half.
2.
Said of a camel, He sped, or went quickly. (IKtt, TA.)
4.
اشرى الحَمَلُ (K according to the CK, [which, I think, evidently gives the right reading,] in the TA and in my MS. copy of the K الجمل,) i. q.
تَفَلَّقَتْ عَقِيقَتُهُ [i. e. The lamb had its wool cleaving open, or becoming cleft]: (K: [Freytag, following the TK, and reading الحِمْلُ, explains the verb as said of fruit, and meaning “ diffissos habuit nucleos; ” but I cannot find any authority for the signification that he thus assigns to عَقيقة:]) mentioned by Sgh. (TA.)
5.
6.
See also 5.
7.
8.
And He made it to incline, (K, TA,) فِى نَاحِيَةِ كَذَا [in the direction of such a thing]. (TA.) Hence the saying of a poet,
[And that I, wherever love makes my eye, or eyes, to incline, wherever they travel, approach and look: فانظور being for فَأَنْظُرُ]: or, as some relate it, أَثْنِى فَأَنْظُورُ [i. e. turn myself, or my eyes, and look]. (TA.)وَأَنَّنِى حَيْثُمَا يُشْرِى الهَوَى بَصَرِىمِنْ حَوْثَمَا سَلَكُوا أَدْنُو فَأَنْظُورُ
9.
[Also He put it in motion; namely, a bridle. (Freytag, from the Deewán of the Hudhalees.)]