ذِكْرٌ
1.
(Yoo, A'Obeyd, Yaakoob, S, M, A, Msb, K) and
ذُكْرٌ, (Yoo, A'Obeyd, Yaakoob, S, A, Msb, K, TA,) or the latter only in the first of the senses here to be explained, (Fr, Msb, TA,) and the latter only is mentioned in this sense in the Fs, (TA,) and is said by El-Ahmar to be of the dialect of Kureysh, (TA,) [both said in the Msb to be simple substs., though many hold them to be inf. ns.,] and
ذَكْرٌ, according to one of the expositors of the Fs, but this is strange, (TA,) and
ذِكْرَةٌ (S, M) and
ذُكْرَةٌ (M, TA) and
ذِكْرَى, (S, M, [see 1, first sentence,]) and also دِكْرٌ (S) and دُكْرٌ, mentioned by ISd as of the dialect of Rabee'ah, but held by him to be of weak authority, (TA,) Remembrance; (S, M, A, Msb, K, &c.;) the presence of a thing in the mind: (Er-Rághib:) also termed ذِكْرٌ بِالقَلْبِ, (Msb, TA,) to distinguish it from ذِكْرٌ in another sense, to be explained below: (TA:) he plural of
ذِكْرَةٌ is ذِكَرٌ, (M,) also said to be plural of
ذِكْرَى. (MF, article احد.) You say,
اِجْعَلْهُ مِنْكَ عَلَى ذُكْرٍ and ذِكْرٍ in the same sense, Place thou him, or it, in thy remembrance. (S.) And أَجْعَلَهُ مِنِّى
عَلَى ذُكْرٍ, and ذِكْرٍ, I will not forget him, or it. (A.) And
مَا زَالَ مِنِّى عَلَى ذُكْرٍ, and ذِكْرٍ (K,) or the former only, (Fr, Msb, TA,) He, or it, did not cease to be in my remembrance; (K;) I did not forget him, or it. (Fr, TA.) And
أَنْتَ مِنِّى عَلَى ذُكْرٍ
Thou art in my mind. (ISd, Lb.)
2.
The words in the Qur'an, 29:44 وَلَذِكْرُ اللّٰهِ أَكْبَرُ admit of two explanations: The remembrance of God is better for a man than a man's remembrance of a man: and the remembrance of God is better as more efficacious in forbidding evil conduct than is prayer. (TA.)
3.
ذِكْرٌ also signifies Memory; a certain quality of the mind, by which a man is able to remember what he cares to know; like حِفُظٌ, except that this latter term is used with regard to the preservation of a thing [in the mind], whereas the former is used with regard to calling it to mind. (Er-Rághib.)
4.
Also ذِكْرٌ (Er-Rághib, Msb, TA) and
ذُكْرٌ, (Msb, TA,) or the former only according to Fr, (Msb, TA,) and
ذِكْرَى (Msb,) The mention, telling, relating, or saying, of a thing: said by some to be opposite of
صَمْتٌ: (TA:) and also termed ذِكْرٌ بِاللِّسَانِ (Msb, TA,) to distinguish it from ذِكْرٌ in the sense first explained above. (TA.)
5.
Also ذِكْرٌ (assumed tropical:) The praise, and glorification, of God; the celebration, or declaration, of his remoteness, or freedom, from every impurity or imperfection, or from everything derogatory from his glory; or the saying
سُبْحَانَ, اللّٰهِ, [and
الحَمْدُ لِلّٰهِ, and
أَللّٰهُ أَكْبَرُ,] and
لَا إِلَاهَ إِلَّا
اللّٰهُ, [&c., see 1,] and uttering all the forms of his praise: a reading, or reciting, of the Qur'an: a thanking [God]: obedience [to God]: (Abu-l- 'Abbás:) prayer to God; (K;) supplication. (Abu-l-'Abbás, K.)
6.
Also (tropical:) Praise, or eulogy, or good speech, of another. (S, * K, * TA.)
7.
[And, according to some, (tropical:) Dispraise, or evil speech. See 1.]
8.
Also (assumed tropical:) A thing that is current upon the tongue. (K.)
9.
10.
(tropical:) Eminence; nobility; honour. (S, A, Msb, K.) So in the Qur'an, 94:4, وَرَفَعْنَا
لَكَ ذِكْرَكَ (tropical:) And We have raised for thee thine eminence, or thy nobility, or thine honour: as some say, it means, when I am mentioned, thou art mentioned with Me: and again, in the Qur'an, 43:43, وَ إِنَّهُ لَذِكْرٌ لَكَ وَ لِقَوْمِكَ (tropical:) And verily it (the Qur'an) is an honour to thee and to thy people. (TA.) Also, in the Qur'an, 38:1, وَ القُرْانِ ذِى الذِّكْرِ (tropical:) By the Qur'an possessed of eminence, &c. (S)
11.
Also (assumed tropical:) A book containing an exposition of religion, and an institution of religious laws: (K:) any book of the prophets: (TA:) and especially the Qur'an: (MF, TA:) and the تَوْرَاةٌ [or Book of the Law revealed to Moses]: (Aboo-Hureyreh, TA in article زبر:) and that [law] which is [recorded] in heaven. (Sa'eed Ibn-Jubeyr, TA ubi suprà.)
12.
(assumed tropical:) An exhortation; an admonition, or a warning. (Bd in xxxviii. 1.)
13.
14.
See also the next paragraph, in the latter half.