مُذَكَّرٌ
1.
[A masculine word; a word made mas-
culine].
2.
مُذَكَّرَةٌ A she-camel resembling a hecamel in make and in disposition. (S.) And also, (K, TA,) or
مُذْكَرَةٌ, (according to the CK,) A woman who makes herself like a male; (K;) as also
ذَكَرَةٌ, (L, and so in a copy of the K,) or
ذَكِرَةٌ, (so in another copy of the K, and in the TA,) or
ذَكْرَةٌ, (so in the CK,) and
مُتَذَكِّرَةٌ. (K.)
3.
مُذَكَّرَةُ الثُّنْيَا A she-camel having a large head, (K, TA,) like that of a he-camel: (TA:) because her head is one of the parts that are excepted in the game of chance [called المَيْسِر] for the man who has sold her: [therefore those parts are termed الثُّنْيَا:] (K:) or resembling the make of the male in [the largeness of] the head and legs. (Th, M in article ثنى.)
4.
5.
And دَاهِيَةٌ مُذَكَّرَةٌ (tropical:) A severe calamity or misfortune; (A, K;) and so
مُذْكِرٌ [without ة because it is from this epithet applied to a she-camel as meaning "bringing forth a male;" for her doing so was disliked, as has been mentioned voce ذَكَرٌ]: (K:) or the latter means which none can withstand but strong, courageous, stubborn men. (TA.)
6.
See also ذَكَرٌ, in two places, in the latter half of the paragraph.