ذَرِيعٌ
1.
Wide in step, (S, K,) and light, or active, in pace, or going; (K;) applied to a horse, (S, K,) and to a camel; as also
ذَرُوعٌ: (K:) and quick: (S, Msb, K:) [and so
ذَرِعٌ; for]
ذَرِعَاتٌ, (S, O, K,) applied to the legs of a quadruped (قَوَايءِمٌ), (S, TA,) signifies quick, (S, K,) wide in step, taking much of the ground: (O, K:) or, as some say, this last word signifies the legs of a beast, (TA,) like
مَذَارِعُ, (S, K,) plural of مِذْرَاعٌ. (K.) It is said of Mohammad, in a tradition, كَانَ
ذَرِيعَ المَشْىِ (assumed tropical:) He was quick, and wide of step, in walking. (TA.) And you say, رَجُلٌ ذَرِيعٌ بِالِكِتَابَةِ (assumed tropical:) A man quick in writing. (TA.) And أَكَلَ
أَكْلًا ذَرِيعًا (assumed tropical:) He ate quickly and much. (TA.) And قَتْلٌ ذَرِيعٌ (assumed tropical:) Quick slaughter. (S.) And مَوْتٌ ذَرِيعٌ (tropical:) Spreading death: (K:) or quick, spreading death, such that the people can hardly, or can in no wise, bury one another. (TA.)
2.
(assumed tropical:) An ample thing, affair, or state. (K.)
3.
(assumed tropical:) An intercessor. (Ibn-'Abbád, K.)