ضعّفهُ

1.
, verbal noun تَضْعِيفٌ: see 4: and see also المُضَعَّفُ.
2.
Also He reckoned, or esteemed, him ضَعِيف [i. e. weak, &c.]; (O, K;) and so استضعفهُ, (S, O, Msb, K,) and تضعّفهُ: (O, K:) or استضعفهُ signifies he found him to be so; (TA;) or he asserted him to be (جَعَلَهُ) so; (Msb;) or, as also تضعّفهُ, he [esteemed him to be so, and therefore] behaved proudly, haughtily, or insolently, towards him, in respect of worldly things, because of [his] poverty, and meanness of condition. (IAth, TA.) غَلَبَنِى أَهْلُ الكُوفَةِ أَسْتَعْمِلُ عَلَيْهِمُ المُوءْمِنَ فَيُضَعَّفُ وَأَسْتَعْمِلُ عَلَيْهِمُ القَوِىَّ فَيُفَجَّرُ, [The people of El-Koofeh have overcome me: I employ as governor over them the believer, and he is esteemed weak; and I employ as governor over them the strong, and he is charged with unrighteousness:] is a saying mentioned in a tradition of 'Omar. (TA.)
3.
And He attributed, or ascribed, (O, K,) to him, i. e. a man, (O,) or (tropical:) to it, i. e. a tradition, [&c.,] ضَعْف [meaning weakness, apparently, in the case of a man, of judgment, and in the case of a tradition &c., of authority]. (O, K, TA.)
4.
And He doubled it, or made it double, covering one part of it with another particle (TA.)
5.
See also the next paragraph, in two places.

Perseus ID: n25838