ضَمَدَ الجُرْحَ
1.
, (S, A, L, K,) aorist
ضَمُدَ
(S, L, K) and
ضَمِدَ
, (K,) verbal noun ضَمْدٌ; (S, L;) and
ضمّدهُ, (A, K,) verbal noun تَضْمِيدٌ; (TA;) He bound the wound (and in like manner one says of other things, L) with a
ضِمَاد or ضِمَادَة i. e. a bandage, or fillet, (S, A, L, K,) or kerchief. (A.) This is the primary signification. (L.) And ضَمَدَ
رَأْسَهُ, (L,) or بِضِمَادٍ
ضمّدهُ, (Lth,) He wound a piece of rag round his head, after anointing it, or wetting it with water: (Lth, L:) and
ضمّد
رَأْسَهُ, verbal noun تَضْمِيدٌ, He bound his head with a fillet, or bandage, (S, A,) or a kerchief, (A,) or a piece of cloth, not a turban. (S.) And ضَمَدَ
الجُرْحَ, verbal noun ضَمْدٌ, also signifies He applied a remedy [or dressing] to the wound, without bandaging it. (L.) And عَيْنَيْهِ بِالصَّبِرِ
ضمّد
He applied aloes to his eyes. (L, from a tradition) And ضَمَدَهَ بِالزَّعْفَرَانِ وَالصَّبِرِ
He smeared him, or it, over, [or poulticed him, or it,] with saffron and aloes. (Az, L.)
2.
3.
4.
5.
And ضَمَدَتْ, (A, L,) aor
ضَمِدَ
and
ضَمُدَ
, (L,) verbal noun ضَمْدٌ (AA, S, L, K) and ضِمَادٌ, (Fr, A, L,) (tropical:) She (a woman) took to herself two friends, (S, A, L, K,) or secret friends, or amorous associates, (A,) together: (S, A, L, K:) or she took another man beside her husband (AA, A, L) as her friend, or secret friend, or amorous associate; (A;) or two other men: (AA, L;) or she associated as a friend with two or three men in a time of drought, in order that she might eat with one and then with another so as to satiate herself. (Fr.) And ضَمَدَتْهُ, aor, as above, (assumed tropical:) She (a woman having a husband or a friend [or lover]) took him (another man) as her friend [or lover]. (L.) Aboo-Dhu-eyb says,
(assumed tropical:) [Thou desirest to take me as thy lover together with Khálid: but can the two swords (mercy on thee) be combined in one scabbard?]. (S, L.) And one says, ضَمَدَاهَا (assumed tropical:) They both associated as friends [or lovers] with her, or made love to her. (L.)تُرِيدِينَ كَيْمَا تَضْمِدِينِى وَخَالِدًاوَهَلْ يُجْمَعُ السَّيْفَانِ وَيْحَكِ فِى غِمْدِ
6.
7.
Also, verbal noun ضَمَدٌ, He acted wrongfully, or injuriously, or unjustly. (L.)
8.
And ضَمِدَ عَلَيْهِ, aorist
ضَمَدَ
, verbal noun ضَمَدٌ, He bore rancour, malevolence, malice, or spite, against him: (S, L, K: *) or held fast rancour, &c., against him in his heart. (L.) And He was angry with him: or vehemently enraged against him and angry with him: or he was enraged against him; i. e. one over whom he had power to vent his rage. (L.)