اعرورى الفَرَسَ

1.
, (S, K,) or الدَّابَّةَ, (Mgh, Msb,) He rode the horse, or the beast, without a saddle, (S, Mgh, Msb, K, * and Ham p. 42,) and having nothing beneath him; (Ham:) the verb being of the measure اِفْعَوْعَلَ, (S, TA,) a measure of which there is no other transitive v. except اِحْلَوْلَى. (TA.)
2.
Hence the usage of the verb in the saying of Taäbbata-Sharrà
يَظَلُّ بِمَوْمَاةٍ وَيُمْسِى بِغَيْرِهَا
جَحِيشًا وَيَعْرَوْرِى ظُهُورَ المَهَالِكِ
(assumed tropical:) He passes the day in a waterless desert, and enters upon the evening in another than it, alone, and he ventures upon [the surfaces of] the places of perdition without anything to protect him from them. (Ham ubi suprà.) [See also an example of the act. particle n. in a verse cited in the second paragraph of article دوم.]
3.
And اعرورى السَّرَابُ الاكَامَ means رَكِبَهَا [i. e. (assumed tropical:) The mirage surmounted the hills, or mounds]. (TA.)
4.
And اعرورى أَمْرًا قَبِيحًا (assumed tropical:) He ventured upon, or did, an evil, or a foul, thing; (S, K; *) synonym رَكِبَهُ, (S,) or أَتَاهُ, (K,) or both. (TA.)
5.
اعرورى signifies also (assumed tropical:) He journeyed by himself, alone, in the earth, or land. (K.)

Perseus ID: n28894