حَذَا النَّعْلَ
1.
, [aorist يَحْذُو,] verbal noun حَذْوٌ and حِذَاءٌ, He measured the sandal, or sole, or made it according to a measure; (K;) and cut it (T, K) according to a pattern: (T, TA:) or he made the sandal, or sole,
لِى
for me. (Mgh.) And حَذَا النَّعْلَ بِالمِثَالِ
He cut the sandal, or sole, by the pattern. (Mgh.) And حَذَا النَّعْلَ بِالنَّعْلِ, (S, Msb, K,) verbal noun حَذْوٌ, (S,) He measured the sandal, or sole, by the sandal, or sole; or made it according to the measure thereof; (S, Msb, K;) and cut it according to the pattern and measure thereof: (Msb:) and in like manner, حَذَا القُذَّةَ
بِالقُذَّةِ
He measured the feather for an arrow by the feather for an arrow; or made it according to the measure thereof. (K.) Hence the prov., (TA,) حَذْوَ القُذَّةِ [meaning (assumed tropical:) With like for like]. (S, TA.) And the saying, جَزَيْتُهُ حَدْوَالنَّعْلِ
بِالنَّعْلِ, meaning (assumed tropical:) I requited him [with like for like]. (Har p. 43. [See also Freytag's Arab. Prov. i. 345.]) One says also, هُوَ جَيَّدُ الحِذَاءِ
He is good in respect of proportion, or conformation. (TA.) And [in like manner] a beast is said to be حَسَنُ الحِذَاءِ
Goodly, or beautiful, in respect of proportion, or conformation. (TA in article حذى.)
2.
[And hence,] حَذَاحَذْوَ زَيْدٍ (assumed tropical:) [He did as Zeyd did;] he did the deed of Zeyd. (K.) And مِثَالَهُ
احتذى, (S, K,) or عَلَى مِثَالِهِ, (T, TA,) (tropical:) He followed, or imitated, his example (T, S, K, TA) in his affair, or case: (TA:) or احتذى بِهِ
he followed, or imitated, his example in his affairs: (Msb:) synonym اقتدى. (T, S, Msb, K.)
3.
See also 3, in three places.
4.
حَذَاهُ نَعْلًا
He put on him (namely a man [i. e. on his foot]) a sandal; as also
احذاهُ: (K:) the former is authorized by As, but the latter is disallowed by him: Az explains the former by حمله على نعل [as though meaning he gave him a sandal upon which to walk; like as حَمَلَهُ for حَمَلَهُ عَلَى دَابَّةٍ means “ he gave him a beast upon which to ride ”]: and according to J, (TA,) نَعْلًا
أَحْذَيْتُهُ signifies I gave him a sandal. (S, TA.)
5.
6.
7.
حَذَا الجِلْدَ, aorist يَحْذُو, i. q.
قَوَّرَهُ [He cut a piece out of the skin, generally meaning in a round form]. (TA.)
8.