صَفَحَ عَنْهُ

1.
, (Mgh, Msb, K, *) aorist صَفَحَ , (K,) verbal noun صَفْحٌ, (TA,) properly signifying He turned towards [or from] him, or it, the صَفْحَة [i. e. side] of his face, (Mgh,) means he turned away from, (Mgh, Msb, K, *) and left, (Msb, K,) him, or it, (Mgh, Msb,) i. e. [a man, or] an affair. (Msb.) And ضَرَبْتُ عَنْهُ صَفْحًا I turned away from him and left him; (S, TA;) i. e. a man: (TA:) صَفْحًا being here a verbal noun, and therefore in the accusative case, as in the phrase قَعَدْتُ جُلُوسًا; or it is in the accusative case as an adv. n., and the meaning is I turned away from him aside. (Har p. 434. [See also, in article ضرب, a similar phrase in the Qur'an, 43:4, cited here in the TA, and in Har ubi suprà.])
2.
And صَفَحَ عَنْهُ, (S, A, K, TA,) aorist and verbal noun as above, (TA,) means [also] He turned away from his crime, sin, fault, or offence: (S, A, TA:) or he forgave him. (K, TA.) And صَفَحْتُ عَنْ ذَنْبِ فُلَانٍ I turned away from the crime, sin, &c., of such a one, and did not punish him for it: (TA:) or صَفَحْتُ عَنِ الذَّنْبِ, aorist and verbal noun as above, I forgave the crime, sin, &c. (Msb.)
3.
And صَفَحَتْ, (K, TA,) aorist as above, (TA,) verbal noun صُفُوحٌ, said of a she-camel, (K, TA,) and of a ewe, or she-goat, (TA,) [She ceased to yield her milk;] her milk went away. (K, TA.)
4.
صَفَحَ as a transitive verb: see 5, in five places.
5.
And see 2.
6.
Also, aorist صَفَحَ , verbal noun صَفْحٌ, He (a dog) spread forth, or stretched out, his fore legs: a rájiz says,
صَفْحَ ذِرَاعَيْهِ لِعَظْمٍ كَلْبَا
[As the spreading forth of his fore legs, to, or for, a bone; I mean a dog]; كلبا being put in the accusative case as an explicative: or he here uses an inversion; meaning صَفْحَ كَلْبٍ ذِرَاعَيْهِ. (L.)
7.
And صَفَحَهُ, (S,) or صَفَحَهُ بِالسَّيْفِ; (K;) and اصفحهُ, (S,) or اصفحهُ بالسيف; (TA;) He struck him with the side, or flat, of the sword, (بِعُرْضِهِ, TA, or بِعَرْضِهِ, S, K,) [i. e. with its صَفْح, or صُفْح, or صَفْحَة,] not with its edge. (TA.)
8.
And صَفَحَهُ, (S, IAth, K, TA,) aorist صَفَحَ , verbal noun صَفْحٌ; (TA;) and اصفحهُ, (S, K, TA,) verbal noun إِصْفَاحٌ; (TA;) He turned him back, or sent him away; namely, a person asking, or begging; (S, K, TA;) he refused his request: (IAth, TA:) and صَفَحَهُ عَنْ حَاجَتِهِ and عَنْهَا اصفحهُ He refused him the thing that he wanted. (TA.)
9.
And صَفَحَهُ also signifies He gave to him. (IAth, TA.) [Thus it has two contr. meanings.]
10.
Also He gave him to drink any kind of beverage (K, TA) and at any time. (TA.)
11.
And صَفَحَ الإِبِلَ عَلَى الحَوْضِ He made the camels to pass by the wateringtrough; [apparently watering them;] synonym أَمَرَّهَا عَلَيْهِ. (S, K.)

Perseus ID: n24420