صفّح

1.
, (K,) verbal noun تَصْفِيحٌ, (S,) He made a thing wide, or broad; (S, K;) as also صَفَحَ; (K;) [and اصفح;] see مُصْفَحٌ. One says of a sword, صُفِّحَ, verbal noun as above, It was made broad, or wide, and lengthened out, in the forging. (IAar, S, TA.)
2.
تَصْفِيحٌ is also synonym with تَصْفِيقٌ, (S, Msb, K,) meaning The clapping with the hands. (S, IAth, TA.) One says, صَفَّح بِيَدَيْهِ and صَفَّقَ [He clapped with his hands]; (A, TA;) he struck one of his hands upon the other: (Mgh:) or he struck with the outer side of the right hand upon the inner side of the left hand. (O in article صفق.) [Golius gives صَفَحَ in this sense, erroneously, as from the S; and Freytag, this form as well as صفّح.] And it is said in a tradition, التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ وَالتَّصْفِيحُ لِلنِّسَاءِ, or, as some relate it, التَّصْفِيقُ instead of التصفيح, [The saying سُبْحَانَ اللّٰهِ is for men, and the clapping with the hands is for women;] (S, Mgh, * TA;) i. e., when the Imám is inadvertent, the person whom he leads should, if a man, rouse him by saying سبحان اللّٰه; and if a woman, should clap with her hands, instead of speaking. (IAth, TA.)

Perseus ID: n24421