صيّرهُ كَذَا
1.
He made him, or it, to be in such a state, or condition; or he made him, or it, to be such a thing; [as also
أَصَارَهُ;] synonym جَعَلَهُ. (S.) You say, صَيَّرَنِى لَهُ عَبْدًا and
أًصَارَنِى [He made me to be to him a slave]. (A.)
2.
[And صَيَّرَهُ إِلَى
كَذَا and
أَصَارَهُ
He, or it, made, or caused, him, or it, to come, or to pursue a course that led, to such a state, or condition; brought, or reduced, him, or it, thereto.] 'Omeyleh El-Fezáree said to his paternal uncle Ibn-'Ankà,
مَا الَّذِى أَصَارَكَ
إِلَى مَا أَرَى يَا عَمِّ [What hath made thee to come, or brought thee, or reduced thee, to the state, or condition, that I see, O my paternal uncle?]. (M.) [In this case, the ulterior state or condition is likened to a place: for] you say, صَيَّرَهُ إِلَيْهِ and
أَصَارَهُ [meaning He, or it, made him to come, or brought him, to him, or it; i. e., to a person, or place, or to a state, or condition:] (M, K:) and صَيَّرَتْنِى إِلَيْهِ الحَاجَةُ and
أَصَارَتْنِى [Want, or need, or necessity, made me to come, or brought me, to him, or it]. (A.) And [hence,] صَيَّرَ إِلَيْهِ
الأَمْرَ
He committed to him the thing, or affair; synonym فَوَّضَهُ اليه. (M in article فوض.) [And صَيَّرَ لَهُ
كَذَا
He made such a thing to come to, betide, or befall, him, or it: and consequently, he made him, or it, to have, or become possessed of, such a thing.]
3.
تَصْيِيرٌ is also by word, or covenant, as well as by deed. (Bd in ii. 20.) [You say, صَيَّرَهُ كَذَا meaning He asserted, or pronounced, him, or it, to be in such a state, or condition; or to be such a thing: in which case, also, it is synonym with
جَعَلَهُ, whereby it is explained in the S. And صَيَّرَ لَهُ كَذَا
He asserted, or pronounced, such a thing to belong to him, or it; asserted, or pronounced, him, or it, to have such a thing; attributed to him, or it, such a thing: and appointed or assigned, to him, or it, such a thing.]