ز • ن
أَزْنَنْتُهُ
I thought him to possess good or evil; as also ↓
زَنَنْتُهُ, aor.
زَنُ3َ
, inf. n. زَنٌّ: or both mean I imputed, or attributed, to him good or evil: (Msb:) or فُلَانًا بِخَيْرٍ ↓
زَنَّ or بِشَرٍّ
he thought such a one to possess good or evil; like أَزَنَّهُ; syn. ظَنَّهُ بِهِ: (K:) or, accord. to Lh, one says, أَزْنَنْتُهُ بِمَالٍ and بِخَيْرٍ
I thought him to possess [property and (as appears from what is said below on his authority) wealth]: but ↓
زَنَنْتُهُ is what the vulgar say, and is wrong. (TA.) And أَزْنَنْتُهُ بِشَىْءٍ, (S,) or بِكَذَا, (K,) and also بكذا ↓
زَنَنْتُهُ, (Har p. 112,) [and accord. to Golius ↓
اِزْتَنَنْتُهُ, mentioned by him as from the S, but not found therein by Freytag, nor by me in either of my copies,] I suspected him of a thing, or of such a thing: (S, K, and Har ubi suprà:) [but] Lh says, لَا يَكُونُ الإِزْنَانُ
فِى الخَيْرِ [app. meaning that أَزَنَّ is not said in relation to that which is good: see what is cited on his authority above]. (TA.) And ازنّهُ بِالأَمْرِ
He suspected him of the thing, or affair; like أَظَنَّهُ. (S.) And هُوَ يُزَنُّ بِكَذَا [He is suspected of such a thing]. (S.) Hassán says,
i. e. [Chaste, staid,] she is not suspected of evil: [in which تُزَنُّ may be from ↓ زُنَّتْ or from أُزِنَّتْ:] but some restrict themselves to the quadriliteral verb [ازنّ]. (Msb.)حَصَانٌ رَزَانٌ مَا تُزَنُّ بِرِيبَةٍ
أَبُو زِنَّةٍ
: see what next precedes, in two places.
أَزَنُّ
One suppressing his urine [or his ordure]; syn. حَاقِنٌ: such is one of the persons forbidden, in a trad., to act as إِمَام to others. (TA in art. نصر: mentioned also, but not expl., in the present art. in the TA.) [See also the next preceding paragraph.]
ظِلٌّ زَنَانٌ
مَاءٌ زَنَنٌ
, and مِيَاهٌ زَنَنٌ, [which suggests that زَنَنٌ is an inf. n. used as an epithet,] A water, and waters, small in quantity, and narrow: (K:) [for] زَنَنٌ signifies strait, or narrow; like زَنَاءٌ and زَنِىٌّ [which do not belong to this art.]: (TA:) or مَاءٌ زَنَنٌ means [a place of water] of which one knows not whether there be in it water or not. (K.)
زَنَانِىٌّ
A man who suffices for himself, without any other. (K.)
زَنَّانٌ
One who opines, or conjectures, much; i. q.
ظَنَّانٌ. (TA.)
زَنَّةٌ
A suspicion: whence the saying, ↓
أَبُو زَنَّةٍ
شَرٌّ مِنْهُ أَخُو زَنَّةٍ
The ape, or baboon, or monkey, (القِرْدُ,) worse than he is the person who has conceived a suspicion: (A, TA:) [for] أَبُو زَنَّةٍ, (so in three copies of the S and in my MS. copy of the K,) or ↓
ابو زِنَّةٍ, (thus in the CK and TK and JM, [in the second and third of which it is expressly said to be “ with kesr, ” which, however, the author of the K should have added, accord. to his usual practice, if he meant it to be thus,]) signifies القِرْدُ. (S, K.)
زِنِّينٌ
One suppressing his urine and his ordure: occurring in a trad.: or, as some say, it is زِبِّينٌ, [q. v.,] with ب. (TA. [But see 1, and see also what here follows.])
زُنَانَى
A fluid like mucus, that falls from the noses of camels: (K:) but the more approved word is ذُنَانَى. (TA.)