فَرْشٌ

1.
[a verbal noun of 1, q. v. passim.
2.
Also, used in the sense of a pass. particle n. in which the quality of a subst. is predominant,] What is spread, of household furniture, (S, K,) [such as carpets and mattresses and the like. See also فِرَاشٌ.]
3.
(tropical:) Seed-produce when it spreads itself (S, K, TA) upon the ground: (TA:) in [some of] the copies of the K, instead of إِذَا فَرَّشَ, which is the right reading, we find اذا فُرِشَ: according to some, the word signifies seed-produce when it has become three-leaved, or four-leaved. (TA.)
4.
(assumed tropical:) A place abounding with plants or herbage. (O, K.)
5.
(tropical:) A wide, or spacious, plain, or tract of land, or place: (S, K, TA:) or land that is plain, or even, and soft, and unobstructed by mountains: (TA:) or a depressed tract of land in which are trees of the kinds called عُرْفُط and سَلَم, (IAar, O,) which cause the mouths of the camels that eat them to become relaxed. (O.) [Hence, apparently, the saying,] مِنَ العَرْشِ إِلَى الفَرْشِ, meaning, [From the highest sphere, or the empyrean, to] the earth. (A in article عرش.)
6.
(assumed tropical:) A collection of trees of the kind called عِضَاه: and a round plot of trees of the kind called طَلْح. (TA.)
7.
(tropical:) Shrubs, or small trees: (Lth, A, K:) and small fire-wood. (Lth, K.)
8.
(tropical:) Young camels; or the young of camels; (Fr, S, A, * K;) and فَرِيشٌ is said to have this meaning; but according to Aboo-Bekr, erroneously: (TA:) so the former signifies in the Qur'an, 6:143: (S, K:) Fr says, I have heard no plural of it: and he adds, that it may here be a verbal noun used as a subst., from the saying, فَرَشَهَا اللّٰهُ فَرْشًا, meaning, بَثَّهَا بَثًّا: [see 1:] (S, TA:) but it is said in the K that in all of the above-mentioned senses that are assigned to it in that work, it has no singular; meaning that it is used alike as singular and plural: (TA:) and bulls or cows: and sheep or goats: (K:) so according to some of the expositors of the Qur'an: (TA:) and such as are fit for nothing but slaughter, (K, TA,) of camels, and of bulls or cows, and of sheep or goats; as some say: (TA:) or such as is thrown down (يُفْرَشُ, i. e., يُلْقَى,) for slaughter, of the young of camels, and bulls or cows, and sheep or goats; used alike as singular and plural: (Mgh:) and فَرْشُ الإِبِلِ also signifies old camels. (Th, TA.)

Perseus ID: n33528