غَرْسٌ

1.
, [originally a verbal noun,] i. q. مَغْرُوسٌ, (S, Mgh, Msb, K,) i. e., A tree planted; [and used as a subst., meaning a set;] (A, K;) as also غِرْسٌ, (A,) and غِرَاسٌ: (Mgh, Msb, K:) plural [of pauc.] أَغْرَاسٌ and [of mult.] غِرَاسٌ (K) [and according to general analogy غُرُوسٌ: see عُشُقٌ]. And A twig that is plucked from a garden and then planted: (TA:) and غِرَاسٌ, (S, A,) which is its plural, (A,) shoots, or offsets, of palm-trees, which are cut off from the mother-trees, or plucked forth from the ground, and planted; (S, K;) as also غَرِيسَةٌ: (TA:) or ↓ this last signifies one of such shoots or offsets from the time when it is put into the ground until it takes hold: (IDrd, K: *) or a palm-tree when it first grows: (S, K:) or a palm-tree recently planted: (A:) and the same word also signifies a grape-vine when first planted: (TA:) and a date-stone that is sown: (Abu-lMujeeb and El-Hárith Ibn-Dukeyn:) and its plural is غَرَايءِسُ (A, TA) and غِرَاسٌ, which latter is extr. (TA.)
2.
[Hence,] أَنَا غَرْسُ يَدِكَ and يَدِكَ غِرْسُ (tropical:) [I am the creature of thy hand]: and نَحْنُ غَرْسُ يَدِكَ and أَغْرَاسُ يَدِكَ (tropical:) [We are the creatures of thy hand]; غَرْسٌ being a verbal noun [used in the sense of a pass. particle n. both singular and plural agreeably with a general rule]; and أَغْرَاسٌ being plural of غِرْسٌ in the sense of مَغْرُوسٌ. (A.) And فُلَانٌ غَرْسُ نِعْمَتِهِ (tropical:) [Such a one is the creature of his (another's) beneficence]. (TA.)

Perseus ID: n31670