يَنْجَلِبٌ
A
خَزَرَة [i. e. bead, or gem, or similar stone] (T, K, TA) used by the Arabs of the desert, (T, TA,) [or by the women of the desert, as a charm,] for captivating, or fascinating, men; (K, * TA;) or for bringing back after flight; (T, K;) or for procuring affection after hatred: (T, TA:) Az mentions it as a quadriliteral-radical word. (TA.) The Arab women used to say,
[I have fascinated him with the yenjelib, and he shall not seek another, nor absent himself, nor cease to remain at the tent-rope]. (Lh, TA.)فَلَا يَرُمْ وَلَا يَغِبْأَخَّذْتُهُ بِاليَنْجَلِبْوَلَا يَزِلْ عِنْدَ الطَّنَبْ