جَمَّ
1.
, (S, Mgh, Msb, K,) aorist
جَمِ3َ
, verbal noun جَمٌّ, (Msb,) said of water, (S,) &c., (S, Msb,) It became much, or abundant; (S, Msb;) as also
استجم; said of a thing: (TA:) and, said of water, aorist
جَمُ3َ
(S, K) and
جَمِ3َ
, (K,) the former of which is of the higher authority, (TA,) verbal noun جُمُومٌ, (S, Mgh, K,) it became much, or abundant, (S, Mgh, K,) in the well, (S,) and collected (S, K) after it had been drawn from; (S;) as also
استجمّ. (K.) And جَمُّوا
They became many. (TA.)
2.
3.
[Hence, جَمَّتْ مَثَابَةٌ جَهْلِهِ, a tropical phrase, explained in article ثوب.]
4.
جَمَّ
الكَيْلُ, verbal noun جُمَامٌ, with damm, The measure became full or filled. (KL. [But only the verbal noun is there mentioned: so that the verb may be جُمَّ, which see below.])
5.
6.
7.
8.
10.
11.
Also, (S, K,) verbal noun جَمٌّ (TA) and جُمُومٌ, (S, TA,) said of an event, (K,) of the arrival of a person, (S,) It drew near; (S, K;) it came to pass: (S:) and
اجمّ signifies the same, (S, Msb, K,) said of an event, of separation from another, (S, TA,) and of an object of want: (TA:) احمّ, [q. v.,] with the unpointed ح, in this sense, was not known to As. (TA.)
12.
And, said of the نَصِىّ, and the صِلِّيَان, [two plants, verbal noun not mentioned,] It attained to the state of having a
جُمَّة [apparently meaning tuft, or flower-bud]. (TA.)
13.
14.
جَمَّهُ, (K,) [aorist
جَمُ3َ
, according to rule,] verbal noun جَمٌّ, (TA,) He left it (namely, water [in a well],) to collect; as also
اجمّهُ. (K.) And جُمَّتِ البِيءْرُ [The well was left for its water to collect]. (TA.) And البِيءْرَ
استجمّ
He left the well for some days until its water should collect: whence the metaphorical phrase, مَثَابَةُ سَفَهِهِ
كَانَ يَسْتَجِمُّ, [explained in article ثوب,] occurring in a tradition (Har p. 68.)