كلّأ

1.
, verbal noun تَكْلِىْءٌ and تَكْلِيءَةٌ, He brought a ship near to the bank of the river, (K,) and moored it. (TA.)
2.
كلّأ (assumed tropical:) He retained, detained, or confined, a person: (K:) apparently from the verb as used with reference to a ship; and therefore tropical. (TA.)
3.
كلّأ, (K,) verbal noun تَكْلِىْءٌ, (TA,) He came to a place, and stopped there. (TA.)
4.
كلّأ, verbal noun تَكْلِيءَةٌ, He came to a place sheltered from the wind. (S)
5.
كلّأ He came to a person (K) on an affair. (TA.)
6.
كلّأ فِى أَمْرٍ (tropical:) He looked into, or considered attentively, a thing. (K.) See 4.
7.
كلّأفِيهِ (tropical:) He regarded him attentively, and was pleased with him. (TA.)
8.
كلّأ فِى الطَّعَامِ وَغَيْرِهِ, verbal noun تَكْلِىْءٌ; (S, * TA;) and اكلأ, (S, K,) verbal noun إِكْلَاءٌ; (S;) He paid in advance (أَسْلَمَ, K, and أَسْلَفَ, S, K) for corn or other food, &c. (S, K, TA.) [Here the original signification of postponement or delay is involved: for he who pays in advance for a thing grants a delay in the delivery thereof.] IAar cites the following verse:
فَمَنْ يُحْسِنْ إِلَيْهِمْ لَا يُكَلَِّيءْ
إِلَى جَازٍ بِذَاكَ وَلَا كَرِيمِ
[So that he who does a good action to them does not pay in advance to one who will recompence for that (action), nor to him who is generous]. (TA.) See 1 and 5.

Perseus ID: n37123