كَسِيرٌ

1.
i. q. مَكْسُورٌ, [Broken,] (S, K,) applied to a thing: (S:) and so the feminine, without ة: (TA:) plural كَسْرَى, (S, K,) like as مَرْضَى is plural of مَرِيضٌ, (S,) and كَسَارَى: (K:) [and مَكَاسِيرُ is plural of مَكْسُورٌ:] Abu-l-Hasan says, that Sb mentions the plural مَكَاسِيرُ because it is of a kind proper to substs. (TA.)
2.
ناقة كَسِيرٌ (S, K) i. q. مَكْسُورَةٌ [lit., A broken she-camel,] (K,) is like the phrase كَفٌّ خَضِيبٌ, (S, TA,) meaning مَخْضُوبَةٌ: (TA;) or a she-camel having one of its legs broken: (Mgh:) and شَاةٌ كَسِيرٌ a sheep, or goat, having one of its legs broken: كسير being of the measure فَعِيلٌ in the sense of the measure مَفْعُولٌ: (Mgh, Msb:) and كَسِيرَةٌ also, [apparently as an epithet in which the quality of a subst. is predominant,] like نَطِيحَةٌ: (Msb:) كَسِيرٌ, occurring in a tradition is explained as signifying a sheep, or goat, having a broken leg, that cannot walk; (IAth, * Mgh;) but this requires consideration. (Mgh.)

Perseus ID: n36977